Exemples d'utilisation de "por miedo a que" en espagnol
No le dije la verdad por miedo a que se enojara.
Ich habe ihm die Wahrheit nicht gesagt aus Angst, er würde wütend werden.
Por miedo a los periódicos, los políticos son aburridos, y al final son incluso demasiado aburridos para los periódicos.
Aus Angst vor den Zeitungen sind Politiker langweilig und am Ende sind sie selbst für die Zeitungen zu langweilig.
No le dije la verdad por miedo a herir sus sentimientos.
Da ich Angst hatte, seine Gefühle zu verletzen, habe ich ihm nicht die Wahrheit erzählt.
Es más difícil defenderte tú a que te defiendan otros. El que lo duda debería mirar a un abogado.
Es ist schwieriger sich selbst zu verteidigen als andere. Wer das bezweifelt, sollte sich Anwälte anschauen.
Ella no pudo superar su miedo a la oscuridad.
Sie konnte ihre Furcht vor der Dunkelheit nicht überwinden.
Los trabajos de identificación se tornan muy difíciles debido a que muchos cuerpos están carbonizados.
Die Identifizierungsmaßnahmen werden sehr schwierig, da viele Körper verkohlt sind.
Mi padre va a cocinar hoy debido a que mi madre está enferma.
Da meine Mutter krank ist, wird heute mein Vater kochen.
La vida no se trata de esperar a que pase la tormenta, se trata de aprender a bailar bajo la lluvia.
Im Leben geht es nicht darum, darauf zu warten, dass das Unwetter vorübergeht, sondern darum, zu lernen, im Regen zu tanzen.
Los padres de Mariko se oponen rotundamente a que se case con un norteamericano.
Marikos Eltern sind strikt dagegen, dass sie einen Amerikaner heiratet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité