Ejemplos del uso de "quedan bien" en español
Algunas personas duermen solo seis horas o incluso menos y aún así andan bien.
Einige Menschen schlafen nur sechs Stunden oder sogar noch weniger und es geht ihnen trotzdem gut dabei.
La mayoría de las aves migratorias no comprenden por qué, una vez que han volado al Sur, no se quedan allí.
Die meisten Zugvögel verstehen nicht, warum sie nicht, wenn sie einmal in den Süden geflogen sind, einfach dort bleiben.
Después de montar esta mierda de armario de Ikea, se me quedan tres tornillos en la mano, no tengo ni idea de dónde van.
Nachdem ich diesen blöden Ikea-Schrank hochgetragen habe, halte ich nun drei Schrauben in der Hand, ohne zu wissen, wohin mit denen.
No quiero sonar entrometido, pero ¿está todo bien?
Ich will nicht aufdringlich sein, aber ist alles in Ordnung?
Quedan sólo unos cuantos días antes del fin de año.
Bis zum Jahresende sind es nur noch ein paar Tage.
Algunas cookies quedan almacenadas en el disco rígido del usuario por tiempo indefinido.
Manche Cookies werden auf der Festplatte des Benutzers auf unbestimmte Zeit gespeichert.
¿Sabías que los hombres que toman regularmente la píldora anticonceptiva no se quedan embarazados?
Wusstest du, dass Männer, die regelmäßig die Pille nehmen, nicht schwanger werden?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad