Ejemplos del uso de "será" en español

<>
Traducciones: todos5321 sein5290 bestehen10 otras traducciones21
Si llueve, la excursión será cancelada. Bei Regen wird der Ausflug abgesagt.
¡El pueblo unido, jamás será vencido! Ein vereinigtes Volk wird nie besiegt werden.
Será mejor que te des prisa. Du solltest dich besser beeilen.
El mandato del alcalde será revocado. Das Mandat des Bürgermeisters wird aufgehoben.
Esta frase será borrada de inmediato. Dieser Satz wird gleich gelöscht.
Él será asesinado por su jefe. Er wird von seinem Chef getötet werden.
Estudiar fuera será una experiencia maravillosa. Das Studium im Ausland wird bestimmt eine ausgezeichnete Erfahrung.
El próximo concierto será en julio. Das nächste Konzert findet im Juni statt.
Será mejor que te examines los ojos. Du solltest besser deine Augen untersuchen lassen.
El próximo año de seguro será mejor. Das nächste Jahr wird bestimmt besser werden.
Ella será estudiante universitaria la próxima primavera. Sie wird ab nächstem Frühjahr studieren.
Todo lo que puede ser malentendido será malentendido. Alles, was falsch verstanden werden kann, wird falsch verstanden werden.
Será mejor que le preguntes al Doctor Tanaka. Du fragst besser Dr. Tanaka.
El comunismo nunca será alcanzado mientras yo viva. Der Kommunismus wird nie erreicht werden, solange ich lebe.
La fiesta de despedida será la próxima semana. Die Abschiedsparty findet nächste Woche statt.
A continuación será enviado un correo de confirmación. Anschließend wird eine Bestätigungs-E-Mail verschickt.
El funeral de Tom será este fin de semana. Toms Beerdigung findet dieses Wochenende statt.
Mejor será que desaparezcas antes de que saque mi sacudidor de alfombras. Du solltest dich besser verziehen, bevor ich meinen Teppichklopfer raushole.
El guitarrista de Bang será padre por segunda vez, según anunció un portavoz de la banda. Der Gitarrist von Bang wird laut einer Ankündigung des Sprechers der Band zum zweiten Mal Vater.
¡El príncipe dice que el mundo será rescatado de la belleza! Y yo aseguro que tiene esas ideas juguetonas porque él se enamoro. Der Prinz sagt, dass die Welt von der Schönheit gerettet werden wird! Und ich behaupte, dass er solche verspielten Gedanken hegt, weil er sich verliebt hat.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.