Exemples d'utilisation de "tener lugar" en espagnol

<>
A veces me pregunto cuándo tendrá lugar el primer campeonato mundial de ciberacoso. Manchmal frage ich mich, wann die erste Weltmeisterschaft im Cybermobbing stattfinden wird.
La reunión tuvo lugar ayer. Das Meeting fand gestern statt.
La fiesta tuvo lugar en un gran salón. Das Fest fand in einem Saal statt.
El funeral de Tom tendrá lugar este fin de semana. Toms Beerdigung findet dieses Wochenende statt.
En los Estados Unidos tiene lugar cada diez años un censo. In den Vereinigten Staaten findet alle zehn Jahre eine Volkszählung statt.
El festival tiene lugar todos los años durante la segunda semana de enero. Das Festival findet jedes Jahr in der zweiten Januarwoche statt.
Me gustaría tener una razón para no ir allí. Ich hätte gerne einen Grund, nicht hinzugehen.
Está buscando un lugar donde vivir. Er hält Ausschau nach einem Ort zum Leben.
Los mentirosos deben tener buena memoria. Lügner müssen ein gutes Gedächtnis haben.
Hay un lugar llamado Kuchiwa en Hiroshima. In Hiroshima gibt es einen Ort namens Kuchiwa.
La gente debería tener ideas atrevidas. Die Leute sollten kühne Ideen haben.
No conozco el lugar exacto en el que nací. Ich weiß nicht genau, wo ich geboren bin.
No estoy segura de tener tiempo para eso. Ich bin nicht sicher, wenn ich Zeit dafür habe.
Construyeron un pueblo en un lugar donde dos ríos se juntaban. Sie bauten ein Dorf an einem Ort, wo zwei Flüsse sich vereinen.
Él ha de tener más de sesenta años. Er muss über 60 sein.
A ella le encantaba ser acariciada en un lugar secreto de su oreja que solo yo conocía. Sie liebte es an einem kleinen geheimen Ort gestreichelt zu werden, den nur ich kannte.
Desearía tener una casa propia. Ich wünschte, ich hätte ein eigenes Haus.
¿En qué lugar ocurrió ese accidente? An welchem Ort geschah der Unfall?
Probablemente sea el primer ministro del exterior polaco de la historia que diga esto, pero allá voy: es menor el miedo que tengo del poder alemán que el que estoy empezando a tener de su inactividad. Ich werde wahrscheinlich der erste polnische Außenminister der Geschichte sein, der so etwas sagt, doch ich tu's: Ich fürchte mich weniger vor deutscher Macht, viel mehr beginne ich mich vor deutscher Untätigkeit zu fürchten.
Me quedé en casa todo el día en lugar de ir a trabajar. Ich blieb den ganzen Tag zu Hause, anstatt zur Arbeit zu gehen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !