Ejemplos del uso de "una vez" en español con traducción "mal"

<>
Le vi sólo una vez. Ich habe ihn nur ein Mal gesehen.
Una vez quise ser astrofísico. Ich wollte mal Astrophysiker werden.
Quiero ir ahí una vez más. Ich möchte diesen Ort ein zweites Mal besuchen.
Ya estuve en Sapporo una vez. Ich bin schon mal in Sapporo gewesen.
Todas las Rameras fueron una vez Vírgenes. Jede Hure war mal eine Jungfrau.
Una vez tuve la ocasión de visitar París. Ich hatte ein Mal die Gelegenheit, Paris zu besichtigen.
Voy a nadar una vez a la semana. Ich gehe ein Mal wöchentlich schwimmen.
El hombre puede amar muchas veces, pero ama sólo una vez. Viele Male kann der Mensch lieben, aber er liebt nur ein Mal.
Ahora, con una vez no es problema, pero no permita que esto pase muy a menudo. Nun, ein Mal ist kein Problem, aber lassen sie nicht zu, dass dies zu oft passiert.
Una vez, Cristóbal Colón se comió accidentalmente un erizo de mar. Entonces, lo hizo otra vez... a propósito. Christoph Columbus aß einst versehentlich einen Seeigel. Dann tat er es ein zweites Mal, absichtlich.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.