Ejemplos del uso de "Terminaré" en español con traducción "finir"

<>
Acabo de terminar de desayunar. Je viens juste de finir mon petit déjeuner.
Acabo de terminar de almorzar. J'ai juste fini de déjeuner.
Ya he terminado mi trabajo. J'ai déjà fini mon travail.
¿Ya ha terminado los deberes? A-t-il déjà fini ses devoirs ?
El verano se ha terminado. L'été est fini.
Él ya terminó su trabajo. Il a déjà fini son travail.
Yo acabo de terminar de comer. J'ai juste fini de déjeuner.
¿Ya terminaste de leer ese libro? As-tu fini de lire ce livre maintenant ?
He terminado temprano todo mi trabajo. J'ai fini tôt tout mon travail.
Ha terminado por saber la verdad. Il a fini par connaître la vérité.
Finalmente él terminará en la cárcel. Il finira en prison.
Cuando terminó de hablar, reinó el silencio. Lorsqu'il eut fini de parler, le silence régna.
Yo quiero terminar el trabajo por mi cuenta. Je veux finir le travail moi-même.
¿Ha terminado ella de leer el libro ya? Elle a fini de lire le livre ?
Siempre termino buscando las mismas palabras en el diccionario. Je finis toujours par rechercher les mêmes mots dans le dictionnaire.
Tengo que terminar de hacer algunas cosas antes de irme. Je dois finir deux trois trucs avant d'y aller.
El Tiempo: aquello que el hombre siempre intenta matar, pero que termina matándole. Le Temps: Ce que l'homme essaie toujours de tuer, mais qui finit par le tuer.
Si los capullos concursaran acabarías segundo, si es que eres demasiado capullo para terminar primero. Si les cons faisaient un concours, tu finirais deuxième, tu es bien trop con pour finir premier.
Al fin y al cabo, siempre se termina deseando destruir al vecino. He ahí la triste suerte de la humanidad. On finit toujours par vouloir anéantir son prochain. Voilà, le triste sort de l'humanité.
Las alcachofas son realmente un plato de pobres. ¡Es el único plato en el que, cuando has terminado de comer, tienes más en tu plato que cuando comenzaste! Les artichauts, c'est un vrai plat de pauvres. C'est le seul plat que quand t'as fini de manger, t'en as plus dans ton assiette que quand tu as commencé !
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.