Ejemplos del uso de "actividad fuera de programa" en español

<>
Eso está fuera de cuestión. C'est hors de question.
Hoy estoy fuera de forma. Je suis pas en forme aujourd'hui.
La máquina expendedora está fuera de servicio. Le distributeur est en panne.
Es difícil conseguir un taxi fuera de la estación. C'est difficile de trouver un taxi en dehors de la station.
El ascensor está fuera de servicio. L'ascenseur est hors service.
Comprar un coche tan caro está fuera de cuestión. Acheter une voiture aussi chère est hors de question.
Los niños que pasan más tiempo fuera de casa tienen menos riesgo de ser miopes. Les enfants qui passent plus de temps dehors ont un plus faible risque de myopie.
Es fuera de lugar C'est inapproprié
En todo caso, el programa fue un éxito. En tout cas, le programme a été couronné de succès.
Si fuera un cerebro dentro de un tanque, no escribiría esto. Si j'étais un cerveau dans une cuve, je n'écrirais pas ceci.
Nosotros vimos un nuevo programa en televisión. Nous avons vu un nouveau programme à la télévision.
A veces solo hay que ser capaz de aceptar que algunas personas solo son parte de tu vida, y no toda tu vida. Hay que aceptar que la gente cambia, pierde el interés, ya no da señales de vida, borra su memoria como si fuera un disco duro. Aceptar el hecho de que los mensajes, las llamadas, las cartas que se quedan sin contestar significa simplemente que hay que pasar página. Hay un día en que hay que aceptar que la mayoría de la gente solo está de paso. Parfois il faut juste être capable d'accepter que certaines personnes ne sont qu'un morceau de ta vie, et pas toute la vie. Il faut accepter que les gens changent, se désintéressent, ne donne plus de signes de vie, effacent leur mémoire comme si c'était un disque dur. Accepter que le fait que les messages, les appels, les lettres qui restent sans réponse signifient tout simplement qu'il faut tourner la page. Il y a un jour où il faut accepter que la plupart des gens sont juste de passage.
Ningún programa me parece interesante. Aucun programme ne me semble intéressant.
Lloró como si fuera un niño de seis años. Il a pleuré comme s'il était un enfant de six ans.
El Teletón es un programa de TV francés organizado todos los años para recolectar fondos a fin de financiar la investigación médica. Le Téléthon est une émission TV française organisée tous les ans pour récolter des fonds afin de financer la recherche médicale.
Si yo fuera usted, confiaría en ella. Si j'étais vous, je lui ferais confiance.
Si usted no dispone de este programa puede descargarlo ahora. Si vous ne disposez pas de ce programme vous pouvez le télécharger maintenant.
Ella me aconsejó que fuera allá. Elle m'a conseillé d'aller là.
Ayer instalé un nuevo programa en mi ordenador. Hier j'ai installé un nouveau programme dans mon ordinateur.
Si yo fuera vosotros tendría más cuidado. Si j'étais vous, je serais plus prudente.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.