Ejemplos del uso de "más listo que un coyote" en español
¿Sabíais que un francés no oye la diferencia entre "la simetría" y "la asimetría"?
Saviez-vous qu'un Français n'entend pas la différence entre "la symétrie" et "l'asymétrie" ?
Un idiota que se cree inteligente es peor que un simple idiota.
Un idiot qui se croit intelligent est pire qu'un simple idiot.
El demócrata es, después de todo, aquél que admite que un adversario puede tener razón, y por lo tanto le deja expresarse y acepta reflexionar sobre sus argumentos. Cuando los partidos o los hombres se sienten lo suficientemente persuadidos por sus propias razones que aceptan cerrarles la boca a los que les contradigan por medio de la violencia, entonces, eso ya no es democracia.
Le démocrate, après tout, est celui qui admet qu'un adversaire peut avoir raison, qui le laisse donc s'exprimer et qui accepte de réfléchir à ses arguments. Quand des partis ou des hommes se trouvent assez persuadés de leurs raisons pour accepter de fermer la bouche de leurs contradicteurs par la violence, alors la démocratie n'est plus.
Creo que un trabajo a tiempo parcial es una buena experiencia.
Je pense qu'un travail à mi-temps est une bonne expérience.
Es imposible que un niño en crecimiento se quede quieto por una hora.
Il est impossible qu'un enfant qui grandit reste en place pendant une heure.
La lengua italiana muere un poquito cada vez que un angloparlante pide un "panini".
La langue italienne meurt un petit peu à chaque fois qu'un anglophone commande « un panini ».
Ahora tenemos políticos que saben menos del gobierno que un niño.
Nous avons maintenant des politiciens qui n'ont même pas la connaissance qu'aurait un enfant du gouvernement.
La antropóloga estadounidense Margaret Mead dijo una vez que uno nunca debería subestimar lo que un pequeño grupo de personas dedicadas puede lograr.
L'anthropologue américaine Margaret Mead a déjà dit qu'il ne faut jamais sous-estimer ce qu'un petit groupe de personnes dévouées peuvent accomplir.
Ciento veinticinco años lo han demostrado: El esperanto es mucho más que un idioma.
Cent-vingt-cinq ans l'ont démontré : l'espéranto est beaucoup plus qu'une langue.
Entre la belleza y la fealdad a menudo no hay más que un punto casi imperceptible.
Entre la beauté et la laideur, il n'y a souvent qu'un point presque imperceptible.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad