Ejemplos del uso de "por costumbre" en español
No tengo por costumbre pasar mucho tiempo en el baño, pero tú no paras.
Je n'ai pas pour habitude de passer beaucoup de temps au bain, mais toi, tu ne fais qu'y passer.
Él se levantó esta mañana más temprano que de costumbre.
Il s'est levé aujourd'hui plus tôt que d'habitude.
Tengo la costumbre de quedarme en casa los domingos.
J'ai l'habitude de rester à la maison le dimanche.
Tom y Mary planeaban matar al padre de Tom por el dinero de su seguro de vida.
Tom et Marie planifiaient de tuer le père de Tom pour l'argent de l'assurance-vie.
A fuerza de ver emoticonos por todas partes, estoy perdiendo la costumbre de buscar rasgos de humor en los propios textos.
À force de voir des émoticônes partout, je perds l'habitude de chercher des traits d'humour dans les textes eux-mêmes.
En lo que a mí concierne, por el momento no tengo nada que decir.
En ce qui me concerne, je n’ai pour le moment rien à dire.
Tengo la costumbre de irme a la cama antes de las 10.
J'ai l'habitude d'aller au lit avant 10 heures.
El fabricante garantizó la nueva maquina por 5 años.
Le fabricant garantit la nouvelle machine pour cinq ans.
Teníamos la costumbre de hablar de política hasta bien entrada la noche.
Nous avions l'habitude de parler politique jusque tard dans la nuit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad