Ejemplos del uso de "preparado" en español

<>
El perro puede ser preparado de diversas maneras. Le chien peut être préparé de différentes manières.
Mi hermana preparará el desayuno. Ma sœur préparera le petit-déjeuner.
Él se cambió de camisa, de pantalón y de zapatos para prepararse para bailar. Il changea de chemise, de pantalon et de chaussures pour se préparer pour danser.
Tom y Mary se preparaban para zambullirse en el corpus infinito por el lado izquierdo de la frase, cuando vieron debajo de ellos a un grupo de contribuyentes hambrientos, con los dientes fuera, preparados para saltar sobre ellos y despedazar hasta su último error. Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière.
Me estoy preparando para lo peor. Je me prépare au pire...
Los fabricantes de platos precocinados dan al consumidor la impresión de que él mismo se prepara la comida. Les fabricants de plats préparés donnent au consommateur l'illusion, qu'il cuisine lui-même son repas.
Tom y Mary se preparaban para zambullirse en el corpus infinito por el lado izquierdo de la frase, cuando vieron debajo de ellos a un grupo de contribuyentes hambrientos, con los dientes fuera, preparados para saltar sobre ellos y despedazar hasta su último error. Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière.
Mi madre está preparando el desayuno. Ma mère est en train de préparer le petit déjeuner.
Mi madre me preparó el almuerzo. Ma mère m'a préparé à déjeuner.
Mi madre está ocupada preparando la cena. Ma mère est occupée à préparer le dîner.
El cocinero prepara platos diferentes todos los días. Le cuisinier prépare des plats différents tous les jours.
No tengo tiempo para discutir contigo, estoy preparando la comida. Je n'ai pas le temps de discuter avec toi, je suis en train de préparer le repas.
No hay que preparar un plato diferente para cada persona. Il ne faut pas préparer un plat différent pour chaque personne.
Todas las mañanas ayuda a su madre a preparar el desayuno en la cocina. Chaque matin elle aide sa mère à préparer le petit déjeuner dans la cuisine.
Los fabricantes de platos precocinados dan al consumidor la impresión de que él mismo se prepara la comida. Les fabricants de plats préparés donnent au consommateur l'illusion, qu'il cuisine lui-même son repas.
¿Qué has preparado para mañana? Qu'as-tu organisé pour demain ?
¿Estás preparado para lo peor? Es-tu prêt pour le pire ?
Él está preparado para lo peor. Il est prêt au pire.
Estoy preparado para recibirles como Dios manda. Je suis prêt à les recevoir comme il faut.
Estoy preparado para recibirles como debe ser. Je suis prêt à les recevoir comme il faut.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.