Ejemplos del uso de "sentado" en español

<>
Está sentado en dos sillas. Il est assis sur deux chaises.
Un gato estaba sentado en la silla. Un chat était assis sur la chaise.
Él estaba sentado en el suelo. Il était assis par terre.
Él estaba sentado entre Mary y Tom. Il était assis entre Tom et Marie.
Yo estaba sentado mientras fumaba en pipa. J'étais assis pendant que je fumais une pipe.
Estuve un rato sentado y después me fui. Je m'assis pour quelque temps, puis partis.
Él se quedó allí sentado durante dos horas. Il resta assis là deux heures.
El hombre allí sentado es un cantante famoso. L'homme assis là-bas est un chanteur célèbre.
Me he sentado a ver un excitante partido en televisión. Je me suis assis pour regarder une excitante partie à la télévision.
Tom se pasa todo el día sentado en su habitación sin hacer nada. Pendant toute la journée, Tom reste assis dans sa chambre sans rien faire.
He estado sentado sobre mis talones durante tanto tiempo que mis piernas se han quedado dormidas. Je me suis assis tellement longtemps sur les talons, que mes jambes se sont endormies.
Estaba sentado en la cama, cubierto con una manta gris barata, de esas que se encuentran en los hospitales. Il était assis sur le lit couvert d’une couverture grise bon marché telle qu’on en trouve dans les hôpitaux.
Sentado en la oscuridad escribiendo en su ordenador, oye el ruido de los pájaros que pían por la mañana y se da cuenta de que se ha quedado despierto toda la noche, pero el insomne todavía se niega a dormir. Assis dans le noir, écrivant sur son ordinateur, il entend le bruit des oiseaux qui piaillent le matin, et réalise qu'il est resté éveillé toute la nuit ; mais l'insomniaque refuse encore de dormir.
Tras un número de circo con un gato que habla sentado tranquilamente sobre las rodillas de un perro, un periodista le pregunta al director del circo: «Este número es fantástico, ¿cómo ha encontrado un gato que sabe hablar?» «¡Oh, él no sabe hablar, hay truco!» «Ahhh» dice el periodista. «Sí» responde el director, «¡¡¡¡¡Es que el perro es un ventrílocuo!!!!!» Après un numéro de cirque avec un chat qui parle, tranquillement assis sur les genoux d'un chien, un journaliste demande au directeur du cirque : - Ce numéro est fantastique, comment avez-vous trouvé un chat qui sait parler ? - Oh, il ne sait pas parler, il y a un truc ! - Ah... dit le journaliste. - Oui, répond le directeur, c'est le chien qui est ventriloque!!!!!
Están sentados a la mesa. Ils sont assis à table.
Me senté a su lado. Je me suis assis à côté de lui.
Me siento cada día mejor. Je vais de mieux en mieux chaque jour.
Me senté a su lado. Je me suis assis à côté de lui.
Sentémonos aquí, sobre la hierba. Asseyons-nous ici sur l'herbe.
¿Me puedo sentar cerca de ustedes? Puis-je m'asseoir près de vous ?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.