Exemples d'utilisation de "sueños" en espagnol

<>
Traductions: tous46 rêve39 sommeil6 songe1
Nuestros sueños se hicieron realidad. Nos rêves se sont réalisés.
A menudo hablo en sueños. Je parle souvent dans mon sommeil.
No tengo dinero, pero tengo sueños. Je n'ai pas d'argent, mais j'ai des rêves.
Los sueños no siempre se cumplen. Les rêves ne deviennent pas toujours réalité.
Que se cumplan todos tus sueños. Que tous tes rêves se réalisent.
A veces los sueños se hacen realidad. Quelquefois, les rêves deviennent réalité.
El hombre no puede vivir sin sueños. L'Homme ne peut vivre sans rêves.
El amor es verla en tus sueños. L'amour c'est la voir dans tes rêves.
¡Allí está la isla de mis sueños! Là est l'île de mes rêves !
Todo puede pasar en el mundo de los sueños. Tout peut arriver dans le monde des rêves.
Los sueños de libertad más hermosos se tienen en el calabozo. Les plus beaux rêves de liberté sont rêvés au cachot.
A todos les gustaría creer que los sueños pueden hacerse realidad. Tout le monde aimerait croire que les rêves peuvent devenir réalité.
Mis ojos son un océano en el que se reflejan mis sueños. Mes yeux sont un océan dans lequel se reflètent mes rêves.
Por la mañana intento apuntar todos los sueños que recuerdo de la noche anterior. Au matin j'essaie de noter tous les rêves dont je me souviens de la nuit passée.
Él dudaba de todo: de sí mismo, de los que le rodeaban, de sus capacidades, del futuro, de sus sueños. Il doutait de tout : de lui-même, de son entourage, de ses capacités, de l'avenir, de ses rêves.
Los padres ven a la nueva generación como una generación muy alejada de la realidad y ocupada en perseguir unos sueños irrealizables. Les parents voient la nouvelle génération comme une génération très éloignée de la réalité et occupée à poursuivre des rêves irréalisables.
La gente que ha experimentado los así llamados "sueños lúcidos" los describe a menudo como 'más real que la realidad'. También, tras despertarse de un 'sueño lúcido', describen la realidad como un 'sueño fantasioso'. Les gens qui ont vécu ce que l'on nomme des "rêves lucides" les décrivent souvent comme "plus réels que la réalité". De même, après s'être réveillé d'un "rêve lucide", ils décrivent la réalité comme un "rêve fantasque".
Tuvo un sueño horrible anoche. J'ai fait un horrible rêve, la nuit dernière.
¿Cuántas horas de sueño necesitas? De combien d'heures de sommeil as-tu besoin ?
Toda la vida es sueño, y los sueños, sueños son. Toute la vie est un songe, et les songes sont des songes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !