Ejemplos del uso de "paga y señal" en español

<>
La violencia no paga, y nunca lo hará. Violence does not pay, and never will.
Es una señal de los tiempos. It's a sign of the times.
Amor con amor se paga. One good turn deserves another.
Esta señal significa "no caminar". This signal means "don't walk."
La empresa me paga 100.000 yens en varias asignaciones al mes aparte del sueldo normal. The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
Por favor, deje un mensaje después de la señal o algunos caramelos en nuestro buzón. Please leave a message after the beep or drop some candies in our mailbox.
Él paga con una tarjeta de crédito. He pays with a credit card.
No vio la señal de stop en la intersección y chocó contra un auto que venía. He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
El crimen no paga. Crime does not pay.
- Bueno, -dijo la dependienta haciéndole una señal a Dima para que la siguiera hasta la caja registradora- entonces son 3.000.000,99. "Well," said the shopkeeper, motioning for Dima to follow her to the cash register. "That'll be 3,000,000.99, then."
Te puedo asegurar que tu honestidad paga a la larga. I can assure you that honesty pays in the long run.
Los conductores tienen que prestar atención a la señal de tráfico. Drivers have to attend to the traffic signal.
La fábrica nos paga el almuerzo. The fabric pays us lunch.
El rojo, de manera opuesta al verde, es una señal de peligro. Red, as opposed to green, is a sign of danger.
¿Cuánto paga de gas por mes? How much does he pay for gas each month?
Asintió en señal de aprobación. She nodded her head in agreement.
Antes de bajar del taxi, se paga la tarifa. Before we get out of the taxi, we pay the fare.
Cuando Tom se paró ante una señal de stop, se le caló el motor. When Tom stopped for a stop sign, his engine stalled.
Su padre puede permitirse el darle una gran paga cada mes. Her father can afford to give her a big allowance every month.
La buena disposición a tomar responsabilidad es una señal de madurez. Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.