Ejemplos del uso de "por Dios" en español

<>
Por Dios, dime la verdad. For God's sake tell me the truth.
Juro por Dios que voy a decir la verdad. I swear by God that I will speak the truth.
Por Dios, deja de llorar. In the name of mercy, stop crying.
Vaya por dios. Qué pena. Oh dear. What a shame.
No estoy mintiendo, ¡Lo juro por Dios! I'm not lying. I swear to God!
¡Por amor de Dios dame al joven que tenga el suficiente cerebro para ridiculizarse a sí mismo! For God’s sake give me the young man who has brains enough to make a fool of himself!
¡Por amor de Dios! For God's sake!
Por el amor de Dios, Bob, tómatelo con calma. For God's sake Bob, lighten up.
¡Por el amor de Dios! For God's sake!
Por el amor de Dios, ¡sácame de aquí! For God's sake, take me out of here!
No hay escapatoria de este asedio salvo coger al toro por los cuernos y dejar que Dios juzgue el resultado. There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
Es más fácil que un camello pase por el agujero de una aguja a que un rico entre al Reino de Dios. It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
Es más fácil que un camello pase por el ojo de una aguja que que un rico entre en el Reino de Dios. It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
Porque Dios no ha enviado a su Hijo al mundo para juzgar al mundo, sino para que el mundo se salve por él. [Biblia, Juan 3:17] For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
La crueldad es el primer atributo de Dios. Cruelty, it's the first attribute of God.
Algunos dicen que el bote se perdió, otros que fue tragado por una ballena. Some say the boat got lost, others say it was swallowed by a whale.
Dios mío, ella tiene un aliento horrible... My God, she has really bad breath.
Damos por sentado que la televisión existe. We take it for granted that television exists.
El cuerpo y el espíritu son gemelos: sólo Dios sabe cuál es cuál. Body and spirit are twins: God only knows which is which.
Solo solo conexiones o accesorios especificados por el fabricante. Only use attachments or accessories specified by the manufacturer.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.