Ejemplos del uso de "quedarse" en español

<>
Tom no sabe quedarse callado. Tom doesn't know how to be quiet.
Tom no sabe quedarse quieto. Tom doesn't know how to sit still.
Tom no pudo evitar quedarse dormido. Tom couldn't help falling asleep.
Empezó a quedarse calvo siendo bastante joven. He started going bald quite young.
Sólo debe quedarse ahí sin hacer nada. You have only to stand there doing nothing.
Él no pretendía quedarse esperando tres horas. He had no intention of waiting for three hours.
Mi padre suele quedarse dormido viendo la televisión. My father often falls asleep while watching TV.
Ella no podía quedarse dormida porque estaba pensando en él. She couldn't fall asleep because she was thinking about him.
¿Cómo puede quedarse ahí sin hacer nada mientras sus compatriotas mueren masacrados? How can you just stand there and do nothing while your countrymen are slaughtered?
En lo que le alcanzaba el traje, la dependienta se dio cuenta de las manchas de sangre en su camisa, y no pudo evitar quedarse mirándolas, en estado de shock. As she fetched Dima the suit, the shopkeeper noticed smears of blood on his shirt, and couldn't help but stare in shock.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.