Ejemplos del uso de "toma de conciencia" en español

<>
Toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión; este derecho incluye la libertad de cambiar de religión o de creencia, así como la libertad de manifestar su religión o su creencia, individual y colectivamente, tanto en público como en privado, por la enseñanza, la práctica, el culto y la observancia. Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance.
Una toma de tierra inadecuada puede hacer que agarrar un microfono te mate. Bastantes cantantes realmente han muerto así. Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.
Los peces no tienen el desarrollo mental necesario para la experiencia psicológica del dolor o de cualquier tipo de conciencia. Fish do not have the brain development that is necessary for the psychological experience of pain or any other type of awareness.
Toma un taxi al hotel. Take a taxi to the hotel.
Cuando recuperé la conciencia, estaba en el hospital. When I came to, I found myself in the hospital.
Toma algunas galletas para calmar el hambre hasta la cena. She had some cookies to stay her hunger until dinner.
Ella tenía una conciencia limpia. She had a clear conscience.
Toma un taxi. Llegará en cinco minutos. Take a taxi. It will arrive in five minutes.
Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros. All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Él siempre toma apuntes. He always takes notes.
La historia del mundo no es sino otra cosa que el progreso de la conciencia por la libertad. The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
Toma el dinero y corre. Take the money and run.
Su conciencia culpable no le dejará descansar hasta que confiese lo que ha hecho. He'll have no rest from his guilty conscience until he confesses what he's done.
Ella se toma una botella de leche cada mañana. She has a bottle of milk every morning.
Podemos huir de todo, excepto de nuestra conciencia. We can run away from everything, except from our conscience.
Toma cualquier tren de la pista 5. Take any train on track 5.
Él recuperó la conciencia y fue capaz de hablar. He regained consciousness and was able to talk.
Toma las llaves de su auto. Take his car keys.
Tengo la conciencia limpia. My conscience is clear.
Si toma algunos antibióticos y duerme, ella se encontrará mejor. If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.