Ejemplos del uso de "Actividades" en español con traducción "мероприятия"

<>
Estas actividades dañan tanto los estados financieros del BPC como restringen la política monetaria. Данные мероприятия одновременно наносят ущерб балансу Народного Банка Китая и ограничивают денежную политику.
Y que ofrece posibilidades realmente interesantes para organizar una serie de actividades a lo largo del camino. И она предлагает интересные возможности для потенциальной организации целого ряда мероприятий.
Los alumnos de la escuela de Jedličkův ústav reciben regularmente la visita de profesores con los que realizan actividades divertidas e interesantes. Преподаватели регулярно посещают студентов школ института Едлички и проводят с ними веселые и интересные мероприятия.
Algunas, como la vigilancia del crecimiento, servicios de guarderías, actividades preescolares o servicios de salud e higiene mejorados, trabajan directamente con los niños. Некоторые виды такой помощи, такие как контроль за развитием ребёнка, детские сады, внешкольные мероприятия и усовершенствование гигиенических и медицинских услуг, направлены непосредственно на детей.
Tales medidas tienen como objetivo reducir el riesgo de conflictos mediante el aumento de la confianza entre los Estados participantes de la OSCE y contribuir a una mayor transparencia en el ámbito de la planificación militar y de otras actividades. Такие меры направлены на снижение риска возникновения конфликтов за счет увеличения доверия между государствами-участниками ОБСЕ, а также они будут способствовать повышению прозрачности в области военного планирования и других мероприятий.
En primer lugar, el Primer Ministro Japonés, Naoto Kan, el Presidente de Corea del Sur, Lee Myung-bak, y el Primer Ministro chino, Wen Jiabao, acordaron fortalecer la cooperación mutua en materia de seguridad nuclear y actividades de socorro en casos de desastre, lo que refleja el interés de los tres Eatados por cooperar de la forma más eficaz para prevenir y afrontar una crisis nuclear como la del desastre de Fukushima. Во-первых, премьер-министр Японии Наото Кан, президент Южной Кореи Ли Мен Бак и китайский премьер Вэнь Цзябао договорились укреплять взаимное сотрудничество в области ядерной безопасности и мероприятий по ликвидации последствий чрезвычайных происшествий, отражающих озабоченность трех государств эффективностью их сотрудничества в предотвращении и устранении ядерных кризисов, таких как бедствие на "Фукусиме".
Destacó que el protocolo comenzó en la Unidad Deportiva Cuauhtémoc (Estado de México Poniente) y que desde el 8 de octubre, la actividad se lleva a cabo en la Unidad Deportiva Nezahualcóyolt (Estado de México Oriente). Он подчеркнул, что протокол начали вести в спортивном центре в Куаутемоке (на западе штата Мехико), а с 8 октября мероприятия проходят в спортивном центре в Несауалькойотле (восток штата Мехико).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.