Ejemplos del uso de "Bajos" en español con traducción "низкий"
Tres factores importantes subyacen a los bajos rendimientos actuales.
Три основных фактора лежат в основе сегодняшней низкой прибыльности.
Las existencias mundiales de alimentos están en niveles históricamente bajos.
Мировые запасы продовольствия находятся на самом низком уровне за всю историю.
Tradicionalmente, los tipos de interés en Suiza han sido bajos.
В Швейцарии процентные ставки традиционно низки.
¿Garantizan unos tipos de interés bajos precios altos de los activos?
Действительно ли низкие процентные ставки гарантируют высокую стоимость активов?
Las inversiones suplementarias en bienes de capital ofrecen rendimientos muy bajos.
Дополнительные инвестиции в средства производства дают очень низкую доходность.
Es probable que los dividendos del sector financiero sean más bajos.
Вероятнее всего, доходы финансового сектора будут ниже.
La gente de bajos ingresos gasta mucho más de mil en loterías.
Люди с низкими доходами тратят гораздо больше тысячи на лотереи.
Aquellos productos que pueden proveerse competitivamente serán proveídos con muy bajos márgenes.
Те продукты, которые могут поставляться на конкурентной основе, будут поставляться с очень низкой прибылью.
Y aquí tenemos los países con ingresos bajos donde están los empresarios.
А здесь находятся страны с низкими доходами, где расположено производство.
Es más, los pagos de intereses del gobierno griego son excepcionalmente bajos.
Помимо всего, процентные платежи греческого правительства исключительно низки.
Las llamadas "tasas señuelo" permitían pagos aun más bajos durante los primeros años.
Так называемые "дразнящие ставки" позволяли установить еще более низкий уровень выплат в течение первых нескольких лет:
Los países que tienen GES bajos deben emprender políticas que les permitan crecer.
Странам с низкой GES нужно использовать стратегию, которая позволит им подняться.
¿Qué agricultor africano, a pesar de sus costos iniciales más bajos puede competir?
Какой африканский фермер, несмотря на его низкие первоначальные затраты, может конкурировать с европейским фермером?
Esto ha resultado en el corto plazo en una adopción de estándares periodísticos bajos.
За короткий период времени это привело к развитию низких журналистских стандартов.
El primer shock fue la globalización intensificada, que trajo mucha competencia de salarios bajos.
Первым из шоков стал усилившийся процесс глобализации, в результате которого страна столкнулась с конкуренцией за счет низкой заработной платы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad