Ejemplos del uso de "Bien" en español con traducción "добро"
Traducciones:
todos4811
хорошо725
хороший144
благо72
довольно60
добро34
здоровый25
здорово10
ладный6
otras traducciones3735
¿Para protegernos nosotros mismos si no se comporta bien?
Чтобы защитить себя, если добра от него ждать не приходится?
¿Aceptas retirarte de la batalla entre el bien y el mal?
Согласны ли вы выйти из борьбы добра и зла?
Suprimir ese resultado mediante una moratoria es claramente un bien no absoluto.
Отрицание этого результата с помощью моратория явно не является абсолютным добром.
Necesitamos superar nuestro rechazo a hablar abiertamente sobre el bien que hacemos.
Мы должны преодолеть нежелание открыто говорить о добре, которое делаем.
una verdadera unión de naciones juntas en un esfuerzo colosal por el bien.
настоящий союз наций объединенных вместе ради колоссального добра.
Pero creo que el bien mayor se está logrando, simplemente permitiéndole a la gente.
Но самое большое добро, которое несет сайт - это то, что он позволяет людям
Se inclina hacia el bien o el mal, y cuatro perspectivas principales dan forma a todo recuento histórico:
Она склоняется к хорошему или плохому, к добру или злу, и восприятие любого исторического события формируется с четырех основных позиций:
Con o sin religión, la gente buena puede comportarse bien y la gente mala puede hacer el mal;
С религией или без неё, добрые люди могут творить добро, а злые - творить зло;
Nos emociona porque es sobre la lucha entre el bien y el mal, sobre lo correcto y lo incorrecto.
Мы тронуты, потому что она о сражении между добром и злом, между правильным и неправильным.
Alexander Solzhenitsyn dice que la línea que separa el bien del mal corta el corazón de todos los seres humanos.
Александр Солженицын сказал, что грань между злом и добром проходит через сердце каждого человека.
La ambigüedad moral se muestra en los programas en los que no discernimos la diferencia entre el bien y el mal.
Моральная неопределенность - это телепередачи, в которых непонятна разница между добром и злом.
el esfuerzo para darle una expresión política duradera a los conceptos morales del bien y el mal que los nazis intentaron invertir.
стремление давать устойчивое политическое выражение моральным понятиям добра и зла, которое нацисты пытались инвертировать.
Aquí la idea básica es que la compasión nos lleva a hacer el bien por personas que luego harán lo mismo por nosotros.
Суть его в том, что сочувствие приводит к добрым делам, которые позже воздаются ответным добром.
De modo que el destino de Bélgica debería interesarles a todos los europeos, especialmente a aquellos que desean el bien de la Unión.
Ввиду сказанного, судьба Бельгии должна интересовать всех европейцев, особенно тех, которые желают Европейскому Союзу добра.
También es probable que el delincuente comience a formular racionalizaciones cada vez más complicadas y a menudo argumenta que sus ataques son por el bien.
Преступники также склонны принимать участие во все возрастающих рационализациях, часто доказывая, что насилие служит большему добру.
Pero de cualquier forma, él es un avanzado de nuestra experimentación, haciendo el bien con muy pocos recursos de apoyo, de nuevo, en los peores lugares del mundo.
Но, тем не менее, он - воплощение всего передового в стремлении установить добро, с минимальными ресурсами, в самых неблагополучных местах в мире.
Esto concuerda con la idea sensata de que si la gente sólo hace el bien en público, puede estar motivada por un deseo de ganarse una reputación de generosidad.
Это соответствует здравой идее о том, что если люди делают добро, только находясь на публике, то они могут стремиться завоевать репутацию щедрого человека.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad