Ejemplos del uso de "Casa" en español

<>
El día anterior, el esposo la golpeó porque ella no estaba en casa a tiempo para prepararle su comida. В предыдущий день муж избил ее за то, что она вовремя не пришла домой, чтобы приготовить ему ужин.
Ella quería que su marido regresara a casa. Она хотела, чтобы её муж вернулся домой.
Mejor vete a casa ya. Лучше иди домой сейчас.
¿Las tropas deberían regresar a casa ahora? Нужно ли сейчас войскам возвращаться домой?
¿Y qué si dejé el paraguas en casa de Y, a quien detesto cordialmente? А что, если я забыл свой зонт у У, которого я люто ненавижу?
Tal vez se estén preguntando ¿por qué se casa la gente? А сейчас вы, наверное, думаете, почему же тогда люди женятся?
Es tomar un desconocido inocente y tratarlo como a un amigo a quien recibimos en casa para crear y fomentar entendimiento, o respeto, o amor. Это когда вы относитесь к невинному незнакомцу как к другу, которого вы приглашаете к себе домой, чтобы накормить его и достичь понимания, или уважения, или любви.
Dos semanas después, estaba listo para regresar a casa. Через две недели я был готов вернуться домой.
Ya es hora de ir a casa. Уже пора идти домой.
Las tropas holandesas deberán regresar a casa. Голландские войска должны возвратиться домой.
Se presenta en la puerta de la casa, con un cepillo de dientes y la pijama, y anuncia que está listo para pasar la semana con ellos. Он появляется на крыльце, у порога, с зубной щёткой и пижамой, готовый провести с ними целую неделю.
¿La llevaste en coche a casa ayer por la noche? Ты отвёз её домой на машине вчера ночью?
Regresé a casa y le dije a mi madre: Я вернулся домой, сказал моей матери:
Voy a casa inmediatamente después del trabajo. Я иду домой сразу после работы.
se grabó cinco meses después de que regresara a casa. через пять месяцев после возвращения домой.
Pero la música era su mayor pasión, especialmente la ópera, y en la primera ocasión en que visité su casa, él me dio el honor de decidir que pieza musical escucharíamos. Но самой большой его страстью была музыка, в особенности опера, и при первой же встрече, когда я был у него в гостях, мне была оказана честь самому выбрать музыку для совместного прослушивания.
En este punto, ¿puede el niño ir a su casa? Может ли мальчик теперь вернуться домой?
A medida que prosperaron esos países, los emigrados regresaron a casa: Когда эти страны стали процветать, эмигранты вернулись домой:
Se lleva el pan y se va a casa. Он берет хлеб и идет домой.
sería mejor que ese dinero regresara a casa y se invirtiera en la economía nacional. всем будет лучше, если эти деньги возвратятся домой и будут инвестированы в национальную экономику.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.