Ejemplos del uso de "Cielos" en español con traducción "небо"

<>
Era hermoso - fue llamado "Cielos Personales". Эта красота называется "Персональные небеса".
en los cielos de otros mundos. в небесах иных миров.
Así que estás ahí arriba, en los cielos. Это практически на небе.
Cielos grandes, corazones grandes, un continente grande y brillante. Огромное небо, огромные сердца, огромный, сияющий континент.
Y entonces, con un gran estruendo, se abrieron los cielos. И в тот момент, с громким шумом отверзлись небеса.
En el principio creó Dios los cielos y la tierra. В начале Бог создал небо и землю.
En el principio Dios creó los cielos y la tierra. В начале Бог создал небо и землю.
Necesitamos hacer por el océano lo que Al Gore hizo por los cielos. Мы должны сделать для океана то, что Эл Гор сделал для неба.
Algunos sugieren que la gobernancia de los cielos siga el precedente establecido por el espectro electromagnético. Некоторые считают, что управление небом следует подчинить прецедентному праву, как это сделано в отношении спектра электромагнитных волн.
¿Se abrirán los cielos y sonará la música de "We are the World" en el restaurante? Стоит ли ожидать, что небеса раскроются и стерео система ресторана вдруг заиграет "We Are the World"?
Una vez más, el mundo tomó conciencia de la extraña situación que se está produciendo en nuestros cielos. Снова мир задумался о странной ситуации, складывающейся в нашем небе.
En estas circunstancias, una zona de exclusión aérea no sólo liberaría los cielos de aviones de guerra y misiles sirios, reduciendo así la escala de la masacre; В этих условиях бесполетная зона не только очистит небо от сирийских военных самолетов и ракет, тем самым снижая масштабы кровопролития;
Se refieren a los movimientos mientras explotan los nichos ecológicos de gradientel Cuando rezan por los muertos, hacen estos gestos con sus manos, para impulsar sus pensamientos a los cielos. Они рассчитывают свои движения так, как будто тщательно выискивают Молясь за умерших, они делают такие жесты руками, разматывая мысли к небесам.
En su discurso sobre el estado de la nación, prometió incrementar la competencia en la economía, pero en la misma semana suspendió un acuerdo de "cielos abiertos" suscrito con Estados Unidos por el gobierno de Menem. В своем обращении к нации он обещал увеличение конкуренции в экономике, однако на этой же неделе он приостановил соглашение об авиалиниях "Открытое Небо", достигнутое между администрацией Менема и США.
Esta es una imagen del lapso de tiempo de esos mismos datos, pero le he puesto color a cada tipo, para que puedan ver todos los distintos aviones que están en los cielos encima de nosotros. Это изображение тех же данных за некоторое время, но я промаркировал их разными цветами, чтобы вы могли увидеть многообразие самолётов в небе над нами.
En los cielos de Serbia y Kosovo, los aviones de la OTAN atacaban objetivo tras objetivo pero no para contribuir a la liberación del territorio o como parte de una campaña de bombardeos estratégicos sino para hacer cambiar de postura a Milosevic. В небе Сербии и Косово военные самолеты НАТО наносили удары, по одной цели за другой, не для поддержки операций по освобождению территории, и не выполняя стратегический план бомбардировок, а скорее чтобы заставить Милошевича передумать.
El cielo está cubierto de estrellas. Небо усеяно звёздами.
Nubes flotaban en el cielo azul. В синем небе плыли облака.
El sol brilla en el cielo. Солнце сияет на небе.
El dinero no cae del cielo. Деньги не падают с неба.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.