Ejemplos del uso de "Cine" en español

<>
Traducciones: todos83 кино36 кинотеатр12 otras traducciones35
En Holanda, el impacto causado por el asesinato del director de cine Theo van Gogh ha sido inmenso, dando impulso a la exigencia de que se creen leyes contra el "discurso del odio". В Нидерландах шок, вызванный убийством кинорежиссера Тео ван Гога, углубляется и уже привел к требованиям принятия закона против ненавистнических высказываний.
Un grupo de conocidos intelectuales nacionalistas, incluidos el director de cine Nikita Mijalkov, el artista Ilya Glazunov y los escritores Valentin Rasputin y Vasily Belov, intervino con una petición en la que tildaban la exposición de "nueva fase del satanismo consciente". Группа знаменитых представителей интеллигенции, придерживающихся националистических взглядов, включая кинорежиссера Никиту Михалкова, художника Илью Глазунова и писателей Валентина Распутина и Василия Белова, выдвинули петицию, назвавшую выставку "новым этапом сознательного сатанизма".
¿Qué, la industria del cine? А. Что, кинобизнес?
Tenemos nuestra propia escuela de cine. У них есть своя собственная школа видеозаписи.
Estrellas de cine glamurosas, como Marlene Dietrich. такие звёзды, как Марлен Дитрих.
en una sala de cine colmada de gente. в переполненном театре.
"Tenemos cancha de tenis, piscina, sala de cine. У нас есть теннисный корт, бассейн, кинозал.
Vas al cine, estás excitadísimo de ver cualquier cosa. Ты заходишь внутрь, ты так взволнованно ждешь, чтобы что-то увидеть.
Lo hace mediante formas visuales importantes de la fotografía y el cine. Она добивается этого через визуальные формы фотографии и киноискусства.
Creo que allí las artes y el cine quizá pueden llenar el vacío. Я думаю, в этом месте искусство и фильмы, наверное, могут заполнить пробел,
En ese momento, era como si un director de cine pedía cambiar el escenario. В этот момент, режиссёр будто попросил сменить декорацию.
El Festival de Cine Doha Tribeca se celebró en nuestro nuevo centro cultural, Katara. Кинофестиваль Doha Tribeca проходил в нашем новом культурном центре, Катара.
Pero en todo el condado no hay cafetería, no hay cibercafé, no hay cine, no hay librería. Но во всем округе нет ни одного кафе, ни одного интернет-кафе, ни театра, ни книжного магазина.
Todo ello recuerda a una de las últimas películas del gran director de cine español Luis Buñuel. Все это напоминает один из последних фильмов великого испанского режиссера Луиса Бунюэля.
Así que el Buda estaba con la estrella de cine y por supuesto que ellos estaban quejándose: Так что он тусовался с фильмовой звездой, и конечно они заворчали.
En agosto, lanzó asimismo un cuaderno con tapas de leopardo, con motivo del Festival de cine de Locarno. В августе он запустил также обложки с леопардовым рисунком по случаю кинофестиваля в Локарно.
El gobernador de California, Arnold Schwarzenegger, fue un inmigrante (de Austria) antes de convertirse en estrella de cine. Губернатор Калифорнии Арнольд Шварценеггер был иммигрантом (из Австрии) прежде, чем стал кинозвездой.
Volviendo al equilibrio entre Oriente y Occidente, el mes pasado se celebró el segundo Festival de Cine Doha Tribeca aquí en Doha. Возвращаясь к вопросу Востока и Запада, в прошлом месяце прошёл кинофестиваль Doha Tribeca здесь в Дохе.
Mis padres pasaron de estar en la industria del cine a huir de una secta, así que la combinación de las dos. А. Ну, мои родители были в кинобизнесе а затем в бегах от культа, поэтому комбинация двух и.
A diferencia de otras formas previas de expresión cultural, incluyendo el cine, ya no hay necesidad de continuidad en el flujo de imágenes; Слушателю популярной музыки не надо приобретать эстетический опыт через участие в процессе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.