Ejemplos del uso de "Comenzamos" en español

<>
Comenzamos con un instalador Windows. Мы начинаем с заброса вируса в Windows.
Ahora bien, comenzamos a trabajar hace 18 meses. Наша совместная работа началась 18 месяцев назад.
Y comenzamos un estudio muy profundo del planeta rojo. И мы приступили к обширному изучению красной планеты.
Comenzamos a rediseñarlos, uno a uno. Мы начали переоформлять их, одну за одной.
Pero al final del Siglo XX principios del Siglo XXI, comenzamos a ver crecimiento en África. Но в конце ХХ века, и в начале XXI века в Африке начался рост.
¿Cómo comenzamos a entretejer estos tapices? Как же нам начать сплетать это всё воедино?
Entonces comenzamos con blanco, azul, azul, blanco. Мы начинаем с белого, синего, синего, белого.
Fue así que comenzamos con algunas reparaciones. В общем, мы начали ремонтировать.
En los años 50 comenzamos la ramificación. В 50-е годы, мы начинаем расширяться.
Comenzamos a explorar todo tipo de otros fenómenos. Мы начали исследовать прочие явления, как то:
Entonces, comenzamos a buscar ese tipo de cosas. И мы начали проводить исследования.
Luego comenzamos con una nueva política, completamente diferente. и тогда мы начали новую политику, полностью противоположную прежней.
Así que comenzamos mirando como estas moléculas se ensamblan. Мы начали с изучения того, как соединяются молекулы.
Si comenzamos con lo fácil, uno aprende a escoger. Если вы начнёте с легкого, вы научитесь выбирать.
Pasaron unos años y comenzamos el Proyecto Hell Creek. Прошло несколько лет и мы начали работу над проектом Хелл Крик.
Estamos empezando a hacernos una idea, pero apenas comenzamos. Итак, мы уже начинаем разбираться, но мы в самом начале пути.
Comenzamos a implantar algunas de estas estructuras hace 14 años. Мы начали имплантировать некоторые созданные нами структуры более 14 лет назад.
Así que comenzamos a buscar genes que controlan el envejecimiento. Итак, мы начали поиск генов, контролирующих старение.
Comenzamos preguntando a los fabricantes qué había en sus materiales. Мы начали спрашивать производителей, из чего состоят стройматериалы.
Comenzamos por grabar 20 canales de televisión 24 horas diarias. Мы начали записывать 20 телевизионных каналов круглосуточно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.