Ejemplos del uso de "Defensa" en español

<>
Por cierto, consideremos la defensa. И в самом деле, давайте рассмотрим оборону.
Defensa de los no visionarios В защиту тех, кто не мечтает
Desde el primer momento, la defensa estona evitó posibles goles de ventaja. В последний момент эстонский защитник сумел не дать ему вывести Ирландию вперед.
Los Problemas de la Defensa Europea Беспокойство об Европейской обороне
En defensa de la Sharia В защиту шариата
El Canadiens no solo perdió un jugador con mucha experiencia en defensa, sino también por una diferencia de dos goles, 2:3. Вместе с опытным защитником Канадиенс потеряли свое двухочковое преимущество и проиграли 2:3 после серии пенальти.
Hacer de la defensa europea una realidad Как сделать европейскую оборону реальностью
En defensa de la banca suiza В защиту банковского дела Швейцарии
Los defensores del presidente Bush, del secretario de la defensa, Donald Rumsfeld, y del ejército subrayan la dificultad de la labor a la que se enfrentan en Irak, la debilidad y la falibilidad humanas y el hecho de que siempre hay unas cuantas "manzanas podridas". Защитники президента Буша, министра обороны Дональда Рамсфелда и военнослужащих подчеркивают сложность задач, стоящих перед ними в Ираке, моральную неустойчивость человека и его подверженность ошибкам, и тот факт, что паршивые овцы существуют везде.
también sería equivalente a un liderazgo de defensa. он также станет проявлением умелого руководства в сфере обороны.
En defensa de los fontaneros polacos В защиту польских сантехников
La última línea de defensa de la eurozona Последняя линия обороны еврозоны
la defensa de su integridad territorial. защита его территориальной целостности.
La promesa de la defensa misilística euro-atlántica Перспектива европейско-атлантической противоракетной обороны
En defensa de la justicia internacional В защиту международного правосудия
La seguridad, sostienen, va mucho más de la defensa. Безопасность, настаивают они, важнее обороны.
Utilidad, fatalidad y defensa de los derechos Польза, обреченность и защита прав
Diez años de Política Europea de Seguridad y Defensa Десять лет европейской политики по обороне и безопасности
Los usan mucho como defensa, de muchas maneras. Они используют это для защиты, разными способами.
Los gastos en defensa están resultando los blancos más fáciles. И расходы на оборону оказались самой легкой добычей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.