Ejemplos del uso de "Desarrollar" en español
Traducciones:
todos2781
развивать2260
разрабатывать299
объяснять19
наращивать2
разлагать1
развязывать1
otras traducciones199
¿Cómo podemos cocinar para desarrollar este lenguaje?
Как мы можем готовить так, чтобы разработать этот язык?
China prosigue con el fortalecimiento de sus fuerzas armadas, y Corea del Norte se obstina en intentar desarrollar armas nucleares, al tiempo que se niega a solucionar o siquiera explicar el secuestro de decenas de ciudadanos japoneses a lo largo de los años.
Китай продолжает вооружаться, а Северная Корея без угрызений совести продолжает преследовать цель создания ядерного оружия, отказываясь решать или даже объяснять насильственное похищение десятков японских граждан за эти годы.
Aunque es imposible predecir cómo se habrán de desarrollar los acontecimientos, existen precedentes en los numerosos conflictos que surgieron con los rompimientos en la Unión Soviética y Yugoslavia.
Несмотря на то, что невозможно конкретно предсказать будущие события, существует прецедент - конфликты, развязанные распадом бывшего Советского Союза или Югославии.
Hace unos años empecé a desarrollar littleBits.
Несколько лет назад и начала разрабатывать littleBits.
Razón por la cual el parásito está comenzando a desarrollar resistencia.
Вот поэтому паразиты начали развивать устойчивость.
Lo cual nos permite desarrollar nuevos protocolos de germinación.
Это позволяет разрабатывать протоколы прорастания.
Primero, desarrollar, sustentar y utilizar el liderazgo y las habilidades locales.
Во-первых, развивать, поддерживать и использовать местные ресурсы и руководство.
Les interesaba desarrollar un nuevo estilo de arte alternativo.
Они хотели разработать новое, альтернативное художественное пространство.
Los demócratas iraquíes deben reevaluar y desarrollar una estrategia pública clara.
Демократы Ирака должны предложить новую стратегию развития.
India y Japón, por ejemplo, deberían desarrollar conjuntamente nuevas capacidades de defensa.
Например, Индия и Япония должны совместно разработать новые оборонные возможности.
para desarrollar estrategias de acción sobre los retos críticos de nuestro tiempo.
на развитие стратегий действия в ответ на критические вызовы, стоящие перед нами сегодня.
Pero si se necesita, los estudiantes pueden desarrollar estas sub-etapas juntas.
Но, если нужно, можно всем классом разработать пошаговый алгоритм.
Es imposible desarrollar el sentido del humor - hay que nacer con esto.
Развить чувство юмора невозможно - с ним нужно родиться.
Muchas de estas tecnologías existen, e incluso se pueden desarrollar mejores tecnologías.
Многие такие технологии уже есть, и еще лучшие технологии могут быть разработаны.
El segundo paso es desarrollar el auto-conocimiento y el auto-dominio.
Второй шаг состоит в развитии понимания себя и самосовершенствования.
Para alcanzar una "urbanización permanente", China debe desarrollar una nueva red de seguridad.
Для достижения "постоянной урбанизации" Китаю необходимо разработать новую систему социальной защиты.
Sabíamos que iban a luchar para aprender a desarrollar habilidades lingüísticas normales.
Мы знали, что им будет тяжело развить нормальные языковые способности.
Sólo entonces será posible desarrollar lineamientos basados en evidencia para su uso recomendado.
Лишь в этом случае появится возможность разработать рекомендации по использованию парацетамола, основанные на конкретных свидетельствах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad