Ejemplos del uso de "En cambio" en español con traducción "вместо этого"

<>
En cambio, prolifera la corrupción. Вместо этого процветает коррупция.
En cambio, mantiene una postura "neutral". Вместо этого, они поддерживаются в "нейтральном" положении.
Miremos en cambio el modelo ecológico. Вместо этого давайте посмотрим на экологическую модель.
¿No querríamos, en cambio, abrirles puertas? Не хотим ли мы вместо этого открыть ему двери?
En cambio, tiene una norma legal. Вместо этого, они имели правовой стандарт.
En cambio, lo es la crisis financiera. Вместо этого им стал финансовый кризис.
En cambio, dan unos 15.000 millones. Вместо этого они дают около $15 миллиардов.
En cambio, seguimos afrontando graves amenazas nucleares. Вместо этого мы все еще стоим перед серьезными ядерными угрозами.
En cambio, hubo una letanía de optimismo sorprendente. Вместо этого, там был длинный список причин поразительного оптимизма.
En cambio, Santos optó por la vía menos oportunista. Вместо этого Сантос выбрал наименее рациональный путь.
¿Deberían en cambio postergar las reducciones por 20 años? Следует ли им вместо этого отложить сокращение выбросов на 20 лет?
En cambio, el Irán ha estado jugando al escondite. Вместо этого Иран мошенничал и занимался укрывательством.
En cambio, el Iraq fue asolado por los saqueos. Вместо этого, мародеры опустошили весь Ирак.
En cambio, expongamos el caso puramente en economía básica. Вместо этого, давайте объясним все на примере простой насущной экономики.
en cambio, debe aprender a cooperar más estrechamente en ellas. вместо этого, ему следует научиться более тесному сотрудничеству с Евросоюзом.
En cambio, una amplia variedad de genes influencian cada característica. Вместо этого, несколько генов влияют на отдельные свойства поведения.
En cambio, el Estado de bienestar debe ofrecerle sus servicios. Вместо этого, государство должно предоставить ему услуги своей системы социального обеспечения.
En cambio, quisiera conversar sobre cuán grandes son algunos diseñadores. Вместо этого я хочу рассказать, как велики некоторые дизайнеры.
En cambio, tendrán que centrarse en reconstruir y revigorizar Al Fatah. Вместо этого им нужно будет сосредоточиться на восстановлении и активизации Фатх.
En cambio, la región ha presenciado una política de medidas unilaterales. Вместо этого, в регионе проводилась политика односторонних действий.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.