Ejemplos del uso de "En realidad" en español con traducción "действительно"

<>
En realidad, no tienen otra opción: У правительств, действительно, нет выбора:
En realidad utiliza su cola también. Он действительно использует хвост.
En realidad su trascendencia será mínima. Ну хорошо, это будет действительно значить совсем немного.
En realidad su nombre ES Miguel. Вообще-то, его имя действительно Мигель.
La lámpara en realidad hace esto. Лампочка действительно делает это.
Y bueno, en realidad es algo infinito. Вы знаете, это действительно бесконечна вещь.
En realidad cambia tu manera de pensar. Но это действительно меняет ваш способ мышления.
En realidad realizan algunas investigaciones en el exterior. Они действительно ведут несколько расследований зарубежом-
En realidad, podría ser parte de la explicación. Это действительно может быть частью объяснения.
Creo que este es en realidad el meollo. Это действительно основное, я полагаю.
Y en realidad, se trata de una tecnología genérica. И это действительно инновационная технология.
Y en realidad Barack Obama ha obtenido bastante buenos resultados. И действительно Барак Обама добился успеха.
En realidad cambia la forma de pensar de la gente. И это действительно изменяет наш способ мышления.
En realidad, se toma en serio esos motivos de preocupación. Он действительно серьезно относится к этим проблемам.
quiénes son nuestros líderes, cómo viven, qué creen en realidad. что из себя представляют наши лидеры, как они живут, и во что они действительно верят.
En realidad, ningún país, declaró Lee, adoptaría una postura diferente. Действительно, заявил Ли, ни одна страна не поступила бы по-другому.
Es justamente como la música - en realidad es como la música. Это просто музыка, это действительно музыка.
En realidad, estamos entrando en la era de la robótica portable. Итак, мы действительно вступаем в эру носимых роботов.
Vean, cuando se acercan, en realidad son sólo gotas de pintura. По мере приближения, они действительно становятся лишь пятнами краски.
Y es que en realidad estás eliminado CO2 de tu cuerpo. В этот момент тело действительно освобождается от углекислого газа.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.