Ejemplos del uso de "Escuchamos" en español con traducción "слушать"
Traducciones:
todos751
слышать256
слушать252
услышать151
послушать36
выслушивать18
прослушивать10
подслушивать6
обращать внимание3
наслушаться1
прослушиваться1
otras traducciones17
Escuchamos atentamente para no perdernos ni una palabra.
Мы слушали внимательно, чтобы не упустить ни единого слова.
Porque eso determina qué y cómo escuchamos ciertas cosas.
Потому что это определяет, как мы слушаем определенные произведения.
Escuchamos las diferencias, ignoramos los sonidos que se mantienen constantes.
Мы слушаем отличия, мы не придаём значения звукам, которые не меняются.
Pero el otro 99 por ciento de nuestras cosas las escuchamos grabadas.
Но потом мы слушаем оставшиеся 99 процентов в записи.
un mundo donde no nos escuchamos unos a otros es, de hecho, un lugar tenebroso.
Если мы совсем не будем слушать друг друга, мир станет ужасным местом.
De la misma forma que cuando escuchamos música, suponemos que todo está ingresando por aquí.
Так же, когда мы слушаем музыку, мы считаем, что она вся входит отсюда.
¿Las personas sobre las que escuchamos ayer, en la Isla de Pascua, que talaron su último árbol - eran tontos?
Эти люди, о которых мы слушали вчера, люди с Острова Пасхи, которые вырубили последнее дерево - были ли они глупы?
porque luego escuchamos la radio en el auto, revisamos el correo en el trabajo y en la tarde miras TV.
потому что позже мы слушаем радио в машине, на работе проверяем почту и по вечерам смотрим телевизор.
Por lo que, fundamentalmente, la razón por la que llegamos a la luna es que no escuchamos a los economistas.
Поэтому, по большому счету, мы полетели на Луну потому, что не слушали экономистов.
Y cuando nosotros - cuando escuchamos muchas de las presentaciones, durante el último par de días, Ed Wilson y las imágenes de James Nachtwey, creo que todos nos dimos cuenta de cuanto tenemos por hacer para llegar a esa nueva version de la humanidad que me gusta llamar "Humanidad 2.0".
И когда мы - когда мы слушали множество презентаций, в течение последних нескольких дней, Еда Вилсона и картины Джеймса Нахтвея, я думаю мы все понимали, как много нам еще надо пройти, что бы прийти к этой новой версии развития человечества, которую я люблю называть Человечество 2.0.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad