Ejemplos del uso de "Especial" en español
No hay ningún efecto especial en "Upwake," ningún artificio.
В "Пробуждении" нет спецэффектов, нет никакого обмана.
Francia proclama que tiene una responsabilidad especial en el mantenimiento del orden internacional, pero Alemania también.
Франция заявляет о своей особой ответственности за международный порядок, но о том же говорит и Германия;
de hecho, una institución excepcional, dadas las condiciones en las que vivíamos, y a su forma institucional especial es a la que debemos nuestra victoria final.
действительно уникальной организацией, если принять во внимание условия, при которых мы жили, и именно его особой организационной форме мы и обязаны нашей пришедшей в итоге победой.
No la usé como efecto especial, sino como colaboradora en el escenario.
Я использовала это не как спецэффект, а скорее как партнёра по сцене.
La UE tiene una responsabilidad especial para con la paz y la estabilidad en un mundo que se caracteriza por una creciente interdependencia.
Евросоюз несет особую ответственность в деле обеспечения мира и стабильности в мире, который характеризуется увеличивающейся взаимозависимостью.
Porque, podía imaginar una criatura y podíamos crear un efecto especial para ella.
Потому что я мог представить существо и мы могли создать для этого спецэффект.
Los países con influencia económica global tienen la responsabilidad especial de aceptar que sus acciones políticas tienen importantes efectos de derrame en otros países.
Страны с глобальной экономической властью несут особую ответственность признания того, что их экономическая политика имеет важный сопутствующий эффект на другие страны.
Pero si la vaca fuera violeta, ¿no sería ese un tremendo efecto especial?
Но если бы корова была фиолетовой - классный спецэффект, да?
Dado que son los países más importantes del continente, Francia y Alemania tienen una responsabilidad especial en la salud de la economía europea y la credibilidad de su moneda.
Как страны, представляющие исключительную важность для европейского экономического и финансового союза, Франция и Германия несут особую ответственность за здоровье европейской экономики и стабильность ее валюты.
Tenía un especial interés en la decoloración de tintas.
Главным образом его интересовало выведение чернильных пятен.
Así, los Estados Unidos estaban en una situación especial.
Таким образом, Америка была специфическим местом.
En especial, la visión del Consenso de Washington parece irrecuperable;
В особенности, идеи Вашингтонского Консенсуса кажутся безвозвратными;
Tuvimos que volar con una inclinación especial para hacer las medidas.
Нам необходимо было лететь под определенным уклоном чтоб проделать замеревания.
En especial Marte, pero también Europa, la pequeña, congelada luna de Jupiter.
В частности на Марсе, но так же на Европе - маленькой, ледяной луне Юпитера.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad