Ejemplos del uso de "Etica" en español con traducción "этика"

<>
En su Etica Nicomaquea, Aristóteles sostiene que hay reglas de justicia naturales, pero que su aplicación exige flexibilidad y prudencia. В своей Никомаховой Этике Аристотель говорит о существовании природных законов справедливости, замечая, однако, что перенесение этих законов на человеческое общество требует гибкости и осторожности.
En los Estados Unidos, donde el problema fue estudiado por la Comisión Consultiva Nacional sobre Etica Biomédica a través de audiencias y discusiones con expertos en ética, líderes religiosos, científicos y médicos, recientemente se adoptó una restricción más. Другое ограничение недавно было принято в Соединенных Штатах, где данный вопрос рассматривался Национальной биомедицинской комиссией по консультациям в сфере этики (National Biomedical Ethics Advisory Commission) в слушаниях и горячих дискуссиях со специалистами в области этики, религиозными лидерами, учеными и врачами.
Él quiere resolver la ética. Он хочет решить этику.
Y seis, ética de trabajo. И шесть - трудовая этика.
La globalización de la ética Глобализация этики
Sustancias prohibidas, deporte y ética Допинг, спорт и этика
La ética es algo difícil. Этика сложна.
Finalmente, la ética del trabajo. Наконец, трудовая этика.
los bloggers no comparten la misma ética. блоггеры не разделяют журналистскую этику.
¿Quién tiene la ética de trabajo ahora? Где сейчас присутствует трудовая этика?
¿Así que Ud. brega por una ética mundial? Итак, Вы призываете к единой мировой этике.
La ética revolucionaria de las investigaciones con embriones Революционная этика исследований эмбриона
En tal ambiente, ¿puede resucitarse la ética pública? Можно ли в таких условиях восстановить государственную этику?
De hecho, Occidente ha perdido su ética del trabajo. По сути, Запад потерял свою трудовую этику.
Aristóteles pensaba que la ética no era como la matemática. Аристотель думал, что этика не так уж похожа на математику.
tiene esta ética mundial en el centro de su credo. единая мировая этика является центром этой веры.
la racionalidad, la tolerancia y la conducta definida por la ética. рациональность, терпимость и определяемое этикой поведение.
el acceso a mercados lucrativos echó por tierra las ansias éticas. доступ к прибыльным рынкам "побил козырем" беспокойство по поводу этики.
Lo que esto nos dice, cuestiones éticas de lado, es que. Если отбросить этику в сторону все это говорит нам о том, что.
Lo que compartieron fue una ética paradójica común a todos los intelectuales: То, что у них было общего - это парадоксальная этика, свойственная всем интеллектуалам:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.