Exemples d'utilisation de "Fórmula" en espagnol

<>
La fórmula podría ser ésta: Формула могла бы состоять в следующем:
Por supuesto esto es Utopia, es una fórmula para la paralísis, no la libertad. Но, разумеется, это утопия, это рецепт ступора, а не свободы.
Es una fórmula sencilla - comer comida. Формула проста - ешьте еду.
La tesis de las "muchas recetas" es la de que los países se desarrollan con éxito siguiendo políticas eclécticas adaptadas a las condiciones locales concretas y no siguiendo fórmulas genéricas sobre la fórmula de los procedimientos óptimos expuesta por los teóricos de la economía. Тезис "множества рецептов" заключается в том, что страны развиваются успешно, следуя эклектичной политике, разработанной с учетом специфических условий каждой отдельной страны, а не общим формулам, выведенным экономистами-теоретиками.
"¿Por qué cambiar una fórmula ganadora?" "Зачем менять выигрышную формулу?"
Apliquemos entonces esta fórmula a Pakistán. Давайте, применим эту формулу к Пакистану.
Esta fórmula funcionó con la Unión Monetaria. Это формула работала в случае с монетарным союзом.
Vi que en la mayoría siguen esta fórmula: Я увидел, что многие компании и школы руководствуются следующей формулой успеха:
Necesitamos una fórmula equiparable para el Oriente Medio. Аналогичная формула теперь требуется и для Ближнего Востока.
Esta fórmula entra en acción cuando hay una metáfora. Формула действительна всюду, где присутствует метафора.
Pero se trata de una fórmula para el desastre global. Однако подобная формула приведет к глобальной катастрофе.
No es una mala fórmula para una guerra civil permanente. Это неплохая формула для государства с непрекращающейся гражданской войной.
El duelo, para utilizar la fórmula de Freud, es continuo. Работа горя, по формуле Фрейда, является непрерывной.
esta fórmula es la mejor esperanza de salvación para el euro. эта формула является самой большой надеждой евро на спасение.
Una vez que se obtiene la fórmula correcta se puede replicar. Как только вы получили правильную формулу, вы можете использовать ее.
WASHINGTON, DC - El régimen clerical de Irán gobierna siguiendo una sencilla fórmula: Иранский религиозный режим правит по простой формуле:
Dicho patrón es una fórmula para el conflicto y la derrota eternos. Такой подход является формулой бесконечного конфликта и бесконечного поражения.
Esta tecnología, muy fácil y simple, que se desarrolló sigue esta fórmula. И вот - простейшая формула, по которой работает эта технология.
Incluso una fórmula como "guerra al terror" simplifica un fenómeno más complejo. Даже за формулой "война с террором" скрывается куда более сложное явление.
¿Por qué no aferrarse entonces a una fórmula ganadora cuando hablamos de energía? Так почему же не придерживаться выигрышной формулы в отношении энергоснабжения?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !