Ejemplos del uso de "Fórmula" en español

<>
Traducciones: todos134 формула108 рецепт4 otras traducciones22
La fórmula podría ser ésta: Формула могла бы состоять в следующем:
Por supuesto esto es Utopia, es una fórmula para la paralísis, no la libertad. Но, разумеется, это утопия, это рецепт ступора, а не свободы.
Es una fórmula sencilla - comer comida. Формула проста - ешьте еду.
La tesis de las "muchas recetas" es la de que los países se desarrollan con éxito siguiendo políticas eclécticas adaptadas a las condiciones locales concretas y no siguiendo fórmulas genéricas sobre la fórmula de los procedimientos óptimos expuesta por los teóricos de la economía. Тезис "множества рецептов" заключается в том, что страны развиваются успешно, следуя эклектичной политике, разработанной с учетом специфических условий каждой отдельной страны, а не общим формулам, выведенным экономистами-теоретиками.
"¿Por qué cambiar una fórmula ganadora?" "Зачем менять выигрышную формулу?"
Apliquemos entonces esta fórmula a Pakistán. Давайте, применим эту формулу к Пакистану.
Esta fórmula funcionó con la Unión Monetaria. Это формула работала в случае с монетарным союзом.
Vi que en la mayoría siguen esta fórmula: Я увидел, что многие компании и школы руководствуются следующей формулой успеха:
Necesitamos una fórmula equiparable para el Oriente Medio. Аналогичная формула теперь требуется и для Ближнего Востока.
Esta fórmula entra en acción cuando hay una metáfora. Формула действительна всюду, где присутствует метафора.
Pero se trata de una fórmula para el desastre global. Однако подобная формула приведет к глобальной катастрофе.
No es una mala fórmula para una guerra civil permanente. Это неплохая формула для государства с непрекращающейся гражданской войной.
El duelo, para utilizar la fórmula de Freud, es continuo. Работа горя, по формуле Фрейда, является непрерывной.
esta fórmula es la mejor esperanza de salvación para el euro. эта формула является самой большой надеждой евро на спасение.
Una vez que se obtiene la fórmula correcta se puede replicar. Как только вы получили правильную формулу, вы можете использовать ее.
WASHINGTON, DC - El régimen clerical de Irán gobierna siguiendo una sencilla fórmula: Иранский религиозный режим правит по простой формуле:
Dicho patrón es una fórmula para el conflicto y la derrota eternos. Такой подход является формулой бесконечного конфликта и бесконечного поражения.
Esta tecnología, muy fácil y simple, que se desarrolló sigue esta fórmula. И вот - простейшая формула, по которой работает эта технология.
Incluso una fórmula como "guerra al terror" simplifica un fenómeno más complejo. Даже за формулой "война с террором" скрывается куда более сложное явление.
¿Por qué no aferrarse entonces a una fórmula ganadora cuando hablamos de energía? Так почему же не придерживаться выигрышной формулы в отношении энергоснабжения?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.