Ejemplos del uso de "Fue" en español con traducción "пойти"
Traducciones:
todos32506
быть24600
происходить2106
состоять776
идти422
собираться368
пойти361
случаться357
принадлежать221
работать190
следовать187
вести134
ходить127
поехать96
заходить86
ехать69
ездить42
нравиться39
планировать25
бежать11
обстоять10
говориться7
съездить5
быть к лицу1
поживать1
otras traducciones2265
Lo primero que hicimos fue caminar por los barrios pobres.
Первое, что мы сделали, пошли по трущобам.
Al principio, en el primer sabático, fue más bien desastroso.
Сначала, в первый творческий отпуск, всё пошло ужасно.
Ella fue a la oficina de correos a enviar un paquete.
Она пошла в почтовое отделение для того, чтобы отправить посылку.
Tom fue a una fiesta de disfraces el fin de semana pasado.
Том пошёл на бал-маскарад в минувшие выходные.
Así que fue y compró un marco de plástico para enmarcar la fotografía.
И он пошел и купил пластиковую рамку для фотографий.
En su juventud fue a un colegio especializado en negocio comercial en Budapest.
Юношей он пошел в бизнес-школу в Будапеште.
No mucho después de explicarlo todo con detalle aquí, fue y lo hizo.
Вскоре после того, как он сказал все здесь, он пошел и сделал это.
A los mercados financieros les fue bien a través de la liberalización del mercado de capitales.
Финансовые рынки пошли на поправку через либерализацию рынку ссудного капитала.
Y ella fue a la escuela y encontró su voz y encontró su identidad y encontró su corazón.
Жаклин пошла в школу, она обрела свой голос, она обрела свою личность, она обрела свое сердце.
Y luego se lo conté a tanta gente como fue posible de modo que no fuera posible acobardarme después.
А потом я рассказал о нём всем, кому только можно, огромному числу людей, чтобы я не смог пойти на попятный.
Él dió un paso atras y vió a donde se dirigian todos y él se fue en la otra dirección.
Он отступил на шаг, посмотрел на то, что делают другие и пошел в противоположном направлении.
Inmediatamente alguien fue a conseguir un jugo de naranja, alguien le consiguió un "hotdog", alguien trajo a un policía del tren.
Тут же кто-то пошёл за апельсиновым соком, кто-то ещё принёс хот-дог, кто-то привёл полицейского.
Fue a la Iglesia de la Natividad y trajo una antigua escalera tan vieja que pudo haber visto el nacimiento de Jesús.
Он пошёл в Базилику Рождества Христова и принёс оттуда старую лестницу, такую ветхую, что она наверно еще рождение Христа видела.
China, en el mismo período, fue exactamente en la dirección opuesta, manteniendo a duras penas esta civilización enorme, uniendo al estado-civilización.
Китай, в течение того же периода, пошёл по противоположному пути, изо всех сил удерживая вместе эту огромную цивилизацию, цивилизационное государство.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad