Ejemplos del uso de "Ganar" en español con traducción "выигрывать"
Traducciones:
todos798
выигрывать241
зарабатывать160
одерживать61
завоевывать40
достигать13
получать доход4
выигрываться2
улучшаться2
выгадывать2
обыгрывать1
брать верх1
одерживаться1
otras traducciones270
Las dictaduras represoras no pueden ganar elecciones libres y justas.
Репрессивные диктатуры не могут выиграть честные и справедливые выборы.
Pero, una vez que comenzo a ganar, entonces la apoyaron.
Но после того, как она стала выигрывать, они снова стали поддерживать её.
Jamás podremos ganar 4-0 todos los fines de semana.
Мы никогда не сможет выигрывать каждые выходные со счетом 4-0.
¿Alguno de los dos partidos realmente puede ganar apelando al género?
Может ли любая из партий выиграть, аппелируя к полу?
China tiene mucho que ganar si evita una estrategia de este tipo.
Китай может многое выиграть, отказавшись от такого подхода.
El PRI tiene la esperanza de ganar las elecciones presidenciales en julio.
ИРП надеется выиграть президентские выборы в июле.
Luego sacaremos la conclusión de que la probabilidad de ganar es del 100%.
И вы придёте к выводу, что шанс выиграть в лотерею составляет 100%.
Pero hoy, si uno quiere ganar una carrera, hace falta también algo como esto.
Сегодня, если вы хотите выиграть заезд, вам, в действительности, понадобится нечто подобное:
No estaría de acuerdo con que la gente sepa que no va a ganar.
Позвольте мне не согласиться с тем, что люди знают о том, что они не выиграют.
No es que vayan a ganar, pero es una indicación de la corrosión de autoridad.
и хотя они редко их выигрывают, но это указывает на подрыв авторитетов.
No se pueden ganar las guerras intestinas (ni siquiera las no violentas) solamente con procesos legales.
Внутренние войны (даже при отсутствии насилия) нельзя выиграть исключительно посредством судебных процессов.
¿El gobierno quiere ganar tiempo una vez más, ahora hasta que pasen las elecciones presidenciales norteamericanas?
Или правительство хочет в очередной раз выиграть время, чтобы переждать президентские выборы США?
Pero, por si acaso, pienso trabajar muy duro para no ganar un Óscar en un futuro cercano.
Но просто на всякий случай, я планирую сделать всё, чтобы не выиграть Оскар в ближайшее время.
Esto puede no ser ideal, pero es mejor que prolongar una lucha que no se puede ganar.
Это, возможно, не идеал, но это лучше, чем продолжение войны, которая не может быть выиграна.
Para convertirse en un gran club europeo, París tiene que ganar títulos y estar ahí a largo plazo.
Для того чтобы стать крупным европейским клубом, Парижу необходимо выигрывать титулы и закрепить позиции на долгосрочную перспективу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad