Ejemplos del uso de "Hay" en español con traducción "быть необходимо"
Aunque sepan lo que necesitan, no hay disponibilidad.
Даже если они знают, что им необходимо, достать это негде.
Hay que concebir también el poderpara alcanzar objetivos.
Необходимо также смотреть на силудля достижения целей.
Hay que agregar dos notas estratégicas a este escenario.
К этому сценарию необходимо добавить две стратегические сноски.
Hay que tener cuidado al extraer lecciones para hoy.
Необходимо проявлять осторожность, извлекая из того времени уроки для сегодняшней ситуации.
Hay que elegir y las opciones tienen su importancia.
Необходимо уметь сделать выбор, и такая способность значит многое.
A esto hay que agregar otra característica descrita por Young:
Сюда необходимо добавить еще одну черту, описанную Янгом:
No obstante, hay que superar otros obstáculos para impulsar el consumo.
Тем не менее, для того, чтобы повысить уровень потребления необходимо преодолеть несколько препятствий.
Pero hay que preguntarse por lo que respaldaría semejante iniciativa ahora.
Однако необходимо также задать вопрос, что будет поддерживать такое движение сегодня.
Hay que corregir las distorsiones y encontrar los puntos de contacto.
Необходимо состыковывать группы кадров, находить опорные точки.
Así, para pensar analíticamente hay que tener la "atención" al máximo.
Таким образом, для того, чтобы думать аналитически, необходимо установить внутреннюю "концентрацию" на максимум;
Hay un consenso universal sobre la necesidad de un estímulo keynesiano.
Существует всемирное согласие, что необходимо стимулирование в соответствии с кейнсианской экономической теорией.
Aunque su victoria parece improbable, hoy hay que tomarse seriamente a Bayrou.
Даже несмотря на то, что его шансы на победу остаются ничтожными, к Байру теперь необходимо относиться серьезно.
Hay que abordar esa cuestión y no pasarla por alto ni criminalizarla.
Необходимо заняться этой проблемой, а не игнорировать ее и толкать на путь преступлений.
"Es perjudicial para el negocio, hay que luchar contra ello", exige Pattloch.
"Это наносит ущерб бизнесу, с этим необходимо бороться", - убежден Паттлох.
Actualmente hay un desequilibrio entre nuestras ambiciones y nuestros recursos que debemos abordar.
В настоящее время у нас наблюдается расхождение между нашими амбициями и нашими ресурсами, и нам необходимо обратить внимание на эту проблему.
Ciertamente hay un tema común sobre la necesidad de tomar momento con esto.
Необходимо вынести из этого урок - многие с этим согласны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad