Ejemplos del uso de "Iguales" en español con traducción "одинаковый"
Traducciones:
todos335
равный172
одинаковый102
постоянный7
приравнивать3
выравнивать3
неизменный2
равняться1
сравнивать1
otras traducciones44
Eso significa que no hay dos Milos iguales.
Это значит, что Майло двух разных пользователей не могут быть одинаковыми.
Pero no todas las ubicaciones de la red son iguales.
Но не все положения в социальной сети одинаковы.
La realidad física es que esas dos baldosas son iguales.
Физическая же реальность такова, что эти два квадратика - одинаковы.
Odio cuando las mujeres dicen que "los hombres son todos iguales".
Терпеть не могу, когда женщины говорят, что все мужчины одинаковые.
Cortemos el último árbol y cometamos suicidio, porque necesitamos más estatuas iguales."
Давайте срубим последнее дерево и покончим с собой, потому что нам нужно ещё больше одинаковых статуй".
O son iguales, o uno es más grande que el otro o viceversa.
Либо они одинаковы, либо это больше, чем это, либо это больше, чем то.
Pero recuerden, ya saben que los 9 de en medio son exactamente iguales.
Теперь помните, что вам [точно] известно, что центральные окошки совершенно одинаковы.
No queremos ser todos iguales, sino respetarnos unos a otros y comprendernos mutuamente.
Мы не хотим быть одинаковыми, но хотим уважать друг друга и понимать друг друга.
Ahora bien ¿pueden creer que estas dos mesas son iguales en tamaño y forma?
А теперь можете ли вы поверить, что эти две столешницы одинакового размера и формы?
Pero las tasas de inflación de EEUU y de Europa han sido prácticamente iguales.
Однако уровень инфляции в Европе и США был приблизительно одинаковым.
Entre dos hombres iguales, una mujer suele elegir a aquél con la cartera más gruesa.
Между двумя одинаковыми мужчинами женщина обычно выбирает того, у кого бумажник потолще.
Pero también disfrutan de iguales derechos, y tienen los mismos deberes, en el ámbito público.
Но вместе с тем они пользуются равными правами и имеют одинаковые обязанности перед обществом.
"Creo que todos los habitantes del planeta" "son iguales, y si llegamos al poder" "actuaremos en consecuencia".
"Я считаю, что все люди на планете имеют одинаковую ценность, и если мы придем к власти, мы будем из этого исходить.
El mundo entero sería una economía socialista única, administrada mediante formas de gobierno iguales en todas partes.
Все страны мира должны были стать частью единой социалистической экономической системы при одинаковой для всех форме государственного управления.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad