Ejemplos del uso de "Interactúan" en español
Y el lenguaje son símbolos que interactúan para crear significado.
А язык представляет собой символы, которые взаимодействуют, чтобы создать смысл.
Y sí, también interactúan mediante gestos naturales, ambas manos, etc.
Да, правильно, здесь вы тоже взаимодействуете с прибором используя естественные жесты, обе руки и т.д.
Todas estas partículas de masa interactúan con las partículas de fuerza.
Частицы вещества взаимодействуют с частицами поля.
Pero aquí está el lenguaje que describe como las simetrías interactúan.
Но здесь представлен язык, описывающий, как взаимодействуют симметрии.
Galois produjo algunas leyes para cómo estas tablas - para cómo interactúan las simetrías.
Галуа также вывел некоторые законы о том, как эти таблицы, как симметрии взаимодействуют.
Con movimientos rápidos, el azar y el ser humano interactúan, bailan y hacen piruetas.
В его легких движениях человеческая воля и случай, кружась и играя, взаимодействуют друг с другом.
Por eso medimos otras nueve moléculas que interactúan con la oxitocina pero sin efectos.
Так что мы померили другие химические компоненты, взаимодействующие с окситоцином, но от них не было эффекта.
Y de la misma forma, no todas las partículas interactúan con el campo de Higgs:
Точно так же, не все частицы взаимодействуют с полем Хиггса:
Mientras algunos investigadores buscan correlaciones estadísticas, otros estudian de qué manera interactúan los genes individuales.
В то время как некоторые исследователи ищут статистические взаимосвязи, другие изучают, как взаимодействуют отдельные гены.
De hecho, no todas las partículas ni todos los materiales interactúan con el campo electromagnético.
На самом деле, не все частицы и не все материалы взаимодействуют с электромагнитным полем.
Y hay aquí cierta simetría en el modo en que las simetrías interactúan entre ellas.
Есть некая симметрия в том, как симметрии взаимодействуют друг с другом.
Entonces a través de la teoría cuántica, se manifiestan como puntos e interactúan de esa forma.
И согласно теории квантового поля, они проявляются как точки и взаимодействуют как точки.
Estas cuatro fuerzas diferentes interactúan con materia de acuerdo a las cargas correspondientes de cada partícula.
Четыре силы взаимодействуют с веществом в соответствии с типом заряда, который несет каждая из частиц.
Su ADN comienza a sintetizar proteínas nuevas, que se derraman e interactúan con los nervios adyacentes.
Их ДНК начинает синтезировать протеины, которые разбрызгиваются наружу и взаимодействуют с примыкающими нервами.
Como interactúan tan poco en realidad escaparán del detector, así que su rastro será una falta de energía.
Они настолько не взаимодействуют, что, на самом деле, они будут ускользать от детектора, поэтому оставленным ими следом будет потерянная энергия.
Por cierto, todavía no contamos con información sustancial sobre cómo nuestros cuerpos los metabolizan y cómo interactúan entre sí.
На самом деле мы до сих пор не располагаем сколько-нибудь существенной информацией о том, как наш организм метаболизирует их и как они взаимодействуют друг с другом.
Cuando las partículas interactúan, la naturaleza mantiene las cosas en perfecto balance a través de estas cuatro direcciones de carga.
Когда частицы взаимодействуют, природа балансирует взаимодействие по всем четырем направлениям.
no son sólo las simetrías individuales, sino cómo interactúan entre ellas lo que realmente caracteriza la simetría de un objeto.
не отдельные симметрии, а то, как они взаимодействуют друг с другом, вот, что характеризует симметрию объекта.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad