Ejemplos del uso de "Literalmente" en español
Podría, literalmente, dispararme hacia la galería.
Я бы мог в прямом и переносном смысле улететь на галёрку.
Tomaron literalmente los comentarios de Sarah Palin.
Она просто пересказала высказывания самой Пэйлин.
Entonces había literalmente 600 capitanes y 600 barcos.
Таким образом, было без преувеличения 600 капитанов и 600 судов.
Estamos literalmente criando una nueva generación de desorden.
Мы наверняка воспитываем новое поколение беспорядка.
Los participantes tenían que identificar rápidamente las oraciones literalmente falsas.
Участники должны были как можно быстрее распознать дословно неверные предложения.
Y usan motores utilizan aceleradores de misiles de crucero, literalmente.
Они используют двигатели, соответствующие тем, что применяются на реальных ракетах-носителях.
Quiero decir, literalmente, su ciudad natal se llama Whitesville, en Virginia Occidental.
Например, её родной город называется Уайтсвиль, Западная Вирджиния.
Y la idea es que a partir de esto podemos enseñar literalmente cualquier cosa.
Идея состоит в том, что с помощью такой системы мы можем
Pero entra como una maza y, literalmente, raja el espacio redoblando como un tambor.
Но она подобна молоточку, "ударяющему" в пространство, которое вибрирует, как мембрана.
¿Es sólo, literalmente, para el control, para el control de la mano y la baqueta?
Это просто для контроля, для контроля рук и палочек?
Literalmente, la verdad nos ha hecho libres para poder estar en paz con nosotros mismos.
Без преувеличений, правда освободила нас, чтобы мы были в мире с самими собой.
Se tardaron más en rechazar las metáforas como falsas que al rechazar las oraciones literalmente falsas.
Распознавание неверных метафор заняло у них дольше, чем распознавание дословно неверных предложений.
Y así, como el tiempo es corto, tocaré literalmente las primeras dos líneas más o menos.
Так как времени мало, я наиграю первую строку или две.
Y ella sabía que arriesgaba la vida y fue literalmente ametrallada y atropellada por ese tanque.
Она понимала, что рискует жизнью, и она была расстреляна и раздавлена танком.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad