Ejemplos del uso de "Llegó" en español con traducción "приходить"

<>
Él llegó aquí a pie. Он пришёл сюда пешком.
Mucha gente llegó a conclusiones distintas. Многие люди приходят к другим заключениям.
Llegó a casa sano y salvo. Он пришёл домой целый и невредимый.
Y llegó la muerte desde el cielo. Смерть с неба пришла.
"¿Desde cuándo llegó la justicia hasta Chad?" "С каких это пор считается, что в Чад, наконец, пришло правосудие?"
Él llegó después de que yo me fuera. Он пришёл после того, как я ушёл.
Tom llegó a casa a las 6:30. Том пришёл домой в 6:30.
Esto continuó hasta que llegó un rabino nuevo. Все это продолжалось до тех пор пока не пришел новый раввин.
Él llegó en el quinto lugar en la carrera. Он пришёл пятым в гонке.
Obama llegó al poder con la promesa de cambio. Обама пришел к власти, обещая перемены.
Él llegó justo cuando estaba saliendo de la casa. Он пришёл как раз, когда я выходил из дома.
Finalmente llegó la hora a finales de los años 90. Наконец пришел тот час в конце 90-х годов.
ahora llegó el momento de traer de vuelta a Gandhi. но теперь пришло время вернуть видение Ганди.
Llegó allí y empezó a jugar un poco con el touchpad. Он пришел сюда и крутился у тачпада.
No se dejaría a Europa consumirse y el estímulo llegó del extranjero. Европе не позволили бы зачахнуть, и экономическое стимулирование пришло из-за рубежа.
Sin embargo, la NIE llegó a sus conclusiones por una ruta extraña. В то же время национальная разведка пришла к своим выводам странным путем.
Debido a la devastación urbana en Puerto Príncipe llegó un torrente de SMS: Из-за разрушений в Порт-о-Пренс поток СМС сообщений стал приходить:
Sin embargo, la popularidad no llegó hasta estos últimos años, ¿o me equivoco? Популярность же пришла только в последние годы, или я что-то путаю?
Y finalmente llegó a mi laboratorio y miró alrededor -fue una gran visita. В общем, он пришел в мою лабораторию - это был великолепный визит.
Londres - Este mes se cumplen treinta años de que Margaret Thatcher llegó al poder. В этом месяце тридцать лет назад Маргарет Тэтчер пришла к власти.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.