Ejemplos del uso de "Lucharán" en español con traducción "бороться"

<>
Lucharán para alimentar a sus familias. Им придется бороться, чтобы прокормить свои семьи.
La idea de que los agentes del Ejecutivo lucharán más eficazmente contra el terrorismo cuando saben que nadie los ve es inverosímil. Идея, что исполнительные органы смогут бороться с терроризмом более эффективно, когда знают, что за ними никто не наблюдает, ошибочна.
Pero no deja de luchar. Но продолжает бороться.
Ella luchó hasta el final. Она боролась до конца.
Geremek luchó por esta Polonia. Геремек боролся за такую Польшу.
¿Por qué luchamos tanto contra eso? Почему мы так сильно боремся с ней?
La compañía está luchando para sobrevivir. Компания борется за выживание.
Luchar contra esto cuesta mucho dinero Бороться с этим дорого стоит
"Recibí tratamiento, luché denodadamente y mejoré". "Меня лечили, я боролся изо всех сил, и я поправился".
Estamos luchando con algo de otro mundo. Мы боремся с чем-то из другого мира.
Uno tiene que luchar contra la violencia. Вы должны бороться с насилием.
Ésos eran unos pobres tipos luchando por sus derechos. Это были бедные парни, борющиеся за свои права.
Lo hago para poder identificar contra qué estamos luchando. Я делаю это, чтобы мы осознали против чего мы боремся.
En África, había países que luchaban por la independencia: В Африке были страны, которые боролись за независимость:
Después de todo, eso es lo que impulsa su lucha. В конце концов, верховенство права - это именно то, за что борется Ши Тао.
Ése es mi sueño y seguiré luchando por hacerlo realidad. Это моя мечта, и я продолжу бороться за то, чтобы она осуществилась.
Incluso Tony Blair está luchando por mantenerse en su cargo. Даже Тони Блейер должен бороться за то, чтобы остаться у власти.
Luchar contra el fascismo religioso significa recuperar mentes y corazones. Бороться с религиозным фашизмом - значит отвоевывать обратно умы и сердца.
¿Por qué luchas tan fuertemente para no ser tú misma? Почему ты так упрямо борешься, чтобы не быть собой?
Brasil está luchando contra la recesión y el desempleo en ascenso. Бразилия отчаянно борется с экономическим спадом и ростом безработицы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.