Ejemplos del uso de "Nuevamente" en español

<>
Entonces hago nuevamente la pregunta: Давайте снова зададим вопрос:
Y nuevamente vuelve a meditar. И снова он возвращается.
¿Están listos nuevamente -"El Graduado"? Дорогие друзья, готовы снова - фильм "Выпускник"?
Y todos los azulejos coinciden nuevamente. то все плитки снова встанут на свои места.
Sin embargo, la realidad intervino nuevamente. Но реальность вмешалась снова.
Si los separo, nuevamente tendremos luz. Если их развести, снова загорается свет.
Aquí, nuevamente, la expectativa de vida. Снова средняя продолжительность жизни.
Nuevamente los ojos y manos de Avalokiteshvara. Снова эти глаза и руки Авалокитешвары.
Fujimori es internado nuevamente para exámenes médicos Фухимори был снова госпитализирован для медицинского обследования
Las empresas están listas para invertir nuevamente. Фирмы снова готовы вкладывать денежные средства.
Nuevamente, tenemos que decir que no es así. И снова нет.
Nuevamente, aquí se ven todos los distintos aportes. Это снова изображение отдельных частей.
Nuevamente, despúes de nueve años ninguna visión de Maitreya. Снова никакого видения Матрейи по прошествии девяти лет.
Y una vez que lo han hecho, pueden hacerlo nuevamente. И кто однажды сделал это, может сделать это снова.
Y ha sucedido nuevamente, con la caída del muro de Berlín. И это случилось снова, с падением Берлинской стены.
Él está nuevamente libre, habiendo sido detenido, como saben, durante algún tiempo. Сейчас он снова на свободе, после нахождения в заключении, как вам известно.
Y nuevamente, quisiera volver a la prehistoria para decir algo sobre esto. И я снова, оглянусь на наше доисторическое прошлое, чтобы пояснить эту мысль.
A medida que las denuncias comenzaban a aparecer, nuevamente llegaba ayuda internacional. Как только начали появляться репортажи, снова пришла международная помощь.
Le sacan la carga y vuelve, nuevamente, a ser fácil de usar. Когда они снимают нагрузку, она снова становится податливой.
¿nuevamente serán llevados hacia otra catástrofe nacional por un liderazgo fanático y radical? позволят ли они снова прийти к власти радикальной и фанатичной организации, которая приведёт их к очередной национальной катастрофе?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.