Ejemplos del uso de "Operaciones" en español
Así, al menos durante los próximos 50 a 75 años, y tal vez hasta que los humanos comiencen operaciones mineras en Marte en algún momento de los siglos venideros, los precios de muchos recursos naturales se elevarán.
Таким образом, в течение последующих, по крайней мере, 50-75 лет и возможно до тех пор, пока люди не начнут добычу полезных ископаемых на Марсе когда-нибудь в будущих столетиях, цены на многие природные ресурсы будут расти.
capacitación de los trabajadores locales, desarrollo de las pequeñas y medianas empresas para que provean suministros a las operaciones mineras y a las empresas de petróleo y gas, procesamiento dentro del país de los recursos naturales, e integración de dichos recursos en la estructura económica del país.
обучение местных работников, развитие малого и среднего бизнеса, чтобы внести вклад в добычу полезных ископаемых и нефтегазовых компаний, внутренняя переработка и интеграция природных ресурсов в экономическую структуру страны.
Entre tanto, el paciente está en la mesa de operaciones.
Тем временем пациент находится на операционном столе.
Lo que han hecho es que han cambiado las operaciones.
Что они сделали - они переключили свою деятельность.
Fonkoze reanudó sus operaciones apenas unos días después del terremoto.
Fonkoze смогла вернуться к работе всего через несколько дней после землетрясения.
no le preocupa si los volúmenes de operaciones se reducen.
его не беспокоит снижение объемов торговли.
Si hay 15 operaciones, tú sabes que ninguna de ellas funciona.
а если 15, то ни одна из них не сработает.
Algunos temen que Bush utilice su mandato electoral para emprender más operaciones.
Некоторых беспокоит то, что Буш может использовать полученный от избирателей мандат, чтобы вовлечь Америку в еще какие-нибудь рискованные предприятия.
Y así se ve hoy día la sala de operaciones del futuro.
Это то, как выглядит сегодня операцинная комната будущего.
Por sus iniciales en inglés, Lógica Programada para Operaciones Automáticas de Enseñanza.
Это расшифровывалось как запрограммированная логика для автоматизированных учебных процессов.
El yo es el centro de operaciones, la conciencia, la brújula moral.
Наше "я" - это поистине центр управления, наше сознание, наш моральный компас.
Y ni siquiera me refiero a las operaciones concentradas de alimentación animal.
И я не стану даже начинать говорить о том, как кормят скот в неволе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad