Ejemplos del uso de "Podrán" en español
Traducciones:
todos20051
мочь16782
смочь1738
быть возможно1156
быть в состоянии236
справляться57
иметь значение14
otras traducciones68
En el final podrán no ser las que él imagina hoy, pero tampoco serán las de una receta que está agotada.
В конечном счете, они, возможно, не будут теми правилами, которые он представляет себе сейчас, но при этом они также не являются растраченными впустую силами.
Y ustedes podrán utilizarla y explorar lo que puede ser su propia mitología personal.
И вы будете в состоянии использовать все это для исследований того, какой могла бы быть ваша личная мифология.
¿Podrán mantenerse en sus cargos Olmert y Peretz?
Смогут ли Ольмерт и Перец удержаться на своих постах?
Los políticos oportunistas podrán cruzar la frontera entre izquierda y derecha con más facilidad y tal vez surja un nuevo partido de centro.
Политикам-оппортунистам станет легче переходить грань между левыми и правыми, и, возможно, появится новая центристская партия.
Sólo cuando dichos sistemas estén firmemente establecidos podrán los pobres participar en la enorme economía mundial actual.
Только когда такие системы твердо станут на ноги, бедные будут в состоянии участвовать в сегодняшней обширной глобальной экономике.
Si pueden escuchar música, Uds. podrán oír todo.
Если вы способны слышать музыку, вы можете слышать всё, что угодно.
Esos diferentes vehículos podrán aprovisionarse en innumerables fuentes energéticas.
Эти различные транспортные средства смогут подключаться к многочисленным источникам энергии.
Quizás porque el sistema está saturado con tanto "papeleo", que aquellos que quieren buscar fallos en el sistema podrán hacerlo más fácilmente que si los límites se mantuvieran tan altos como ahora.
Возможно, эта система переполнится "бумагами" так, что те, кто пожелает найти лазейки в данной системе, будут их находить гораздо легче, чем если бы ограничение не снизилось.
Mientras que los gobiernos podrían ofrecer instrumentos de liquidez atractivos, los bancos no podrán prestar los fondos.
В то время как правительства могут предлагать привлекательные ликвидные фонды, банки будут не в состоянии перезакладывать средства.
Asi que cuando vengan a TEDGlobal, podrán verlo.
Так что, когда будете на TEDGlobal, можете проверить.
no podrán juntar todo el plástico y reparar el océano.
никогда не сможет собрать весь пластик и вновь исправить океан.
Los agricultores podrán comprar insumos, ya sea con su propio dinero o mediante préstamo gracias a su solvencia crediticia.
Фермеры будут в состоянии покупать производственные ресурсы или за свою собственную наличность, или под залог своей улучшенной кредитоспособности.
Usted podrán cambiar su relación con el pasado.
Вы можете постараться изменить ваши отношения с прошлым.
Este es DARwIn IV, podrán verlo luego en la recepción.
Это DARwIn IV, как я уже говорил, вы сможете увидеть его в фойе.
Con precios más altos de los activos financieros, las empresas que deberían estar ampliándose y contratando podrán obtener dinero en condiciones más atractivas.
С более высокими ценами на финансовые активы, те фирмы, которые должны расширять свой бизнес и нанимать людей, будут в состоянии получить деньги на более привлекательных условиях.
Y con un telescopio más potente, podrán ver estrellas, y planetas.
А с более мощным телескопом, вы сможете увидеть звезды и планеты.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad