Ejemplos del uso de "Políticamente" en español con traducción "политически"
Imponen cargas sobre grupos políticamente sensibles.
Они возлагают бремя на политически чувствительные группы.
Las herramientas que proporcionan son políticamente neutrales.
Инструменты, которые они обеспечивают, политически нейтральны.
Ese lenguaje políticamente conveniente tiene un inconveniente estratégico.
У подобных политически рациональных речей есть стратегический недостаток.
Por tanto, ambas propuestas con políticamente poco factibles.
Таким образом, оба предложения являются политически неосуществимыми.
Se trata de una medida políticamente comprensible, pero errónea.
Это политически понятная, но некорректная политика.
Pero políticamente es un enano -y se está contrayendo.
Но политически она - карлик, и становится меньше с каждым днем.
Cuestionar la cultura es, por supuesto, una estrategia políticamente incorrecta.
Конечно, ставить под сомнение культурные ценности - это политически некорректно.
La ira puede ser en realidad artística y políticamente creativa.
Гнев может, в принципе, быть творчески и политически созидательным.
Como siempre, ese será un proceso difícil y políticamente contencioso.
Как всегда, это будет политически спорный и сложный процесс.
No debemos desanimarnos, pero debemos estar activos y unidos políticamente.
Нам нужно не опускать руки, а быть политически активными и объединяться.
Más aún, para ser eficaces, las cortes deben ser políticamente independientes.
Более того, эффективные суды должны быть политически независимыми.
Políticamente, Estados Unidos sigue siendo la tierra de los Gigantes del Petróleo.
Политически, Америка по-прежнему является землей Большой нефти.
Políticamente eso es más deliberado y por lo tanto muy poco probable.
Политически это является более продуманным, а значит, и маловероятным.
Políticamente, encarna la solidaridad y con ello contribuye a cimentar la unión.
Политически, это воплощает солидарность и таким образом помогает цементировать союз.
Con un propietario privado, habría sido políticamente inaceptable otorgar subsidios públicos voluminosos.
При частном владельце огромные государственные субсидии были бы политически неприемлемы.
Otra ronda de rescates para los bancos es políticamente inaceptable y económicamente inviable:
Очередной раунд государственной финансовой помощи банкам является политически неприемлемым и экономически нецелесообразным:
Sin embargo, son pocos los que consideraron cómo podría ser una Europa políticamente unida.
Но лишь немногие задумались о том, на что, собственно, политически объединенная Европа будет похожа.
Sí tengo problema con los desarrollos que híperexplotan comunidades vulnerables políticamente para obtener ganancias.
Но я возражаю против вариантов развития, которые излишне эксплуатируют политически уязвимые районы в целях наживы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad