Ejemplos del uso de "Posiblemente" en español

<>
Posiblemente podría haber una tercera alternativa. А возможно есть и третий вариант.
Venezuela, Nicaragua, Bolivia, Ecuador, Paraguay, y posiblemente Argentina, se negarán. Венесуэла, Никарагуа, Боливия, Эквадор, Парагвай и, возможно, Аргентина будут против.
Y ahora, quizás, posiblemente, ustedes también. А теперь -возможно - и вы тоже.
Posiblemente introduzca medidas para enfrentar la pobreza y crear empleos. Возможно, он предпримет шаги по искоренению бедности и созданию рабочих мест.
capacidad nuclear en Arabia Saudita, posiblemente seguida por Turquía y Egipto. ядерная Саудовская Аравия, за которой, возможно, последуют Турция и Египет.
Su primera vez en "TED", posiblemente una desventaja, ya lo veremos. Он в первый раз на TED - что, возможно, ставит его в невыгодное положение,
Pero llegué a ser una aprensiva muy astuta posiblemente a nivel mundial. Но я так и осталась довольно хитроумной и, возможно, первоклассным паникером.
Entonces posiblemente, bueno, es un poco más excitante de lo que se ve. Так что, возможно, это возбуждает больше, чем может показаться.
Representa cambios de cientos de millones, posiblemente billones de conexiones sinápticas en su cerebro. Это представляет изменения в сотнях миллионов, возможно миллиардах синаптических соединений в вашем мозгу.
En cambio, los mercados emergentes están sufriendo convulsiones financieras de unas proporciones posiblemente sin precedentes. Вместо этого развивающиеся рынки переживают финансовые потрясения, возможно, исторического масштаба.
En otras palabras, posiblemente hayamos tropezado con el Santo Grial de la exploración planetaria moderna. Другими словами, мы, возможно, споткнулись о Святой Грааль современных планетарных исследований.
La libre movilidad de la mano de obra en otras áreas posiblemente produciría el mismo efecto. Свободное передвижение людских ресурсов в других областях, возможно, имело бы такой же эффект.
Si miran a estas dos, contacto visual, frente a frente, posiblemente las dos hablando al mismo tiempo. Если вы посмотрите на этих двоих - зрительный контакт, смотрят друг другу в лицо, возможно, обе они говорят одновременно.
Y fue en Indiana donde tuve la impresión de que, ya saben, que el gen era posiblemente ADN. и именно в Индианском университете мне стало казаться, что генами, возможно, окажутся ДНК.
Y finalmente, el último conjunto de barras, que realmente está controlando todo posiblemente uno podría imaginar el choque: И, наконец, последний набор столбцов, учитывает все возможные параметры аварии, которые вы только способны представить.
y será peor al final de este año, posiblemente peor en un año de lo que es ahora. И он станет еще хуже к концу года, вполне возможно он будет еще хуже через год, чем сегодня.
El crecimiento se desacelerará, mientras que Europa y/o Estados Unidos posiblemente hasta caigan nuevamente en una recesión. Экономический рост замедлится, а Европа и/или Америка, возможно, опять окажутся в рецессии.
Pero la tasa de desempleo podría superar el 9% -y posiblemente incluso más del 10%- cuando empiece a actuar. Но если бы ФРС начала действовать, уровень безработицы вырос бы свыше 9%, а возможно и более 10%.
También intentamos identificar las políticas que pudieran aliviar la (posiblemente obligada) transición a este nuevo modelo de desarrollo económico. Мы также попытались определить стратегии, которые бы могли помочь облегчить (возможно, даже заставить) начать переход в направлении этой новой модели экономического развития.
Otros siguen dando la pelea -llamando a juntas extraordinarias de accionistas, quejándose ante el gobierno, y posiblemente demandando judicialmente. Другие борются - созывая чрезвычайные собрания акционеров, жалуясь правительству, возможно, судясь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.