Ejemplos del uso de "Profesional" en español con traducción "профессионал"

<>
Un zahorí es un profesional. Искатель воды является профессионалом.
Un alfarero tradicional es un profesional. Традиционный лудильщик миски есть профессионал.
Una partera tradicional es una profesional. И повитуха из народа является профессионалом.
Un profesional es alguien con una combinación de competencias, confianza y fe. Профессионал это некто, в ком сочетаются компетенция, уверенность и вера.
Si no pueden hacerlo solos, busquen un profesional que se los haga. Если вы не можете сделать этого сами, попросите профессионала.
Usted puede ser un adulto serio y profesional, y, a veces, ser juguetón. Ты можешь быть серьезным взрослым профессионалом, и, иногда, играть.
La opinión profesional en materia de macroeconomía está, como siempre, sumida en la confusión. Мнения профессионалов в макроэкономике, как обычно, достаточно беспорядочны.
Un profesional instruido con esposa y dos hijos suspira al recordar un viaje a España. Образованный профессионал с женой и двумя детьми вздыхает, вспоминая поездку в Испанию.
Georgia debe adoptar el modelo de Singapur y crear una pequeña administración profesional y (relativamente) bien pagada. Грузии подходит модель Сингапура с администрацией профессионалов, немногочисленной и (относительно) высокооплачиваемой.
Pero cualquier profesional de las finanzas nos dirá que algunos saben más que otros, y que también ganan más. Однако любой профессионал-финансист вам скажет, что некоторые люди осведомлены лучше остальных, и больше зарабатывают.
Después de que el huracán Katrina azotó los Estados Unidos, descubrimos que el Presidente Bush había nombrado a un compinche en vez de un profesional como jefe de la agencia encargada de la ayuda de emergencia de ese país. После того, как по Соединенным Штатам ударил ураган Катрина, мы обнаружили, что президент Буш поставил во главе американского агентства по чрезвычайным ситуациям своих закадычных дружков, а не профессионалов.
Y son profesionales muy calificados. Они высококлассные профессионалы.
La gente no confía en los profesionales. Люди не доверяют профессионалам.
Porque hay mucho más aficionados que profesionales. Потому что любителей больше, чем профессионалов.
Son profesionales que están en todo el mundo. Они, профессионалы, есть по всему миру.
Lo hacemos por diversión, como aficionados o como profesionales. И делаем это ради удовольствия, как олимпийцы или как профессионалы.
De hecho, los líderes fundamentalistas suelen provenir de contextos profesionales. Между прочим, многие фундаменталистские лидеры являются образованными профессионалами.
Los médicos y los ingenieros, después de todo, son profesionales. Врачи и инженеры, в конце концов, - профессионалы.
La violencia política de tinte religioso siempre atraerá a algunos profesionales. Религиозно окрашенное политическое насилие всегда будет привлекать некоторых образованных профессионалов.
Es buen recurso para estudiantes deportistas, profesores, padres, profesionales, deportistas y entrenadores. Это великолепный источник для студентов-спортсменов, преподавателей, родителей, профессионалов, спортсменов и тренеров.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.