Ejemplos del uso de "Prosperidad" en español

<>
Es bueno para su prosperidad. Это хорошо для их благосостояния.
La prosperidad económica no requiere explicación. Экономический рост говорит сам за себя.
Los asentamientos de trabajadores ayudan a crear prosperidad. Те, где высокая занятость населения, способствуют созданию благосостояния.
mayor prosperidad material a cambio de consentimiento político. рост материального благосостояния в обмен на политические уступки.
No es que las barriadas socaven la prosperidad. Трущобы отнюдь не препятствуют благосостоянию.
Y para construir la prosperidad, necesitamos que haya seguridad. Но общеэкономический подъем невозможен без обеспечения безопасности.
Existe el dios egipcio Horus, que simboliza prosperidad, sabiduría y salud. Это - египетский бог Хор, символизирующий богатство, мудрость и здоровье.
Y esos son siete segundos y medio de prosperidad que han ganado. И, вы выиграли семь с половиной секунд вашего благосостояния.
Ni la libertad ni la prosperidad se pueden desarrollar en esas condiciones. В таких условиях не могут появиться ни свобода, ни благосостояние.
Nadie podía cuestionar la legitimidad del gobierno siempre que se expandiera la prosperidad. Никто не мог оспаривать легитимность правительства, пока повышался уровень благосостояния населения.
Esto es prosperidad, el ahorro de tiempo en la satisfacción de tus necesidades. В этом рост благосостояния, в экономии времени на удовлетворение своих потребностей.
Los salarios subieron rápidamente y la mayoría de los alemanes experimentaron una prosperidad creciente. Зарплаты начали быстро расти, равно как и благосостояние большинства немецких граждан.
¿Tienen experiencia suficiente para guiar el país hacia la estabilidad política y la prosperidad económica? Хватит ли у них опыта, чтобы привести страну к политической и экономической стабильности?
Además, México necesita diversificar su economía para no depender por completo de la prosperidad de EU. Также, Мексике необходимо диверсифицировать экономику таким образом, чтобы не полностью зависеть от благосостояния Соединенных Штатов.
Una paz duradera en el Oriente Medio podría generar mayor prosperidad y cooperación en el mundo. Устойчивый мир на Ближнем Востоке привел бы к большему благосостоянию и улучшению сотрудничества во всем мире.
Debería enfocarse en hacer que la justicia y la prosperidad sean una realidad para todo el mundo. Они должны быть направлены на установление справедливости и равенства для всех.
Pero manejar la prosperidad es más importante, porque se ocupa, por empezar, de lo que causa la crisis. Но контроль экономического бума важнее, потому что это позволяет бороться с тем, что в первую очередь и вызывает кризис.
aumento de la prosperidad de sus ciudadanos, reducción de las desigualdades sociales, y abordaje de la sostenibilidad ambiental. повышение благосостояния своих граждан, сужение социального неравенства, решение проблемы экологической устойчивости.
En otras palabras, ¿están las mujeres empoderadas para contribuir plenamente a la prosperidad y al crecimiento económico mundial? Иными словами, могут ли они с полной отдачей вносить свой вклад в развитие и благосостояние мировой экономики?
Estos capitalistas de camarilla argumentan que, si los dejan desarrollar sus bienes en paz, darán prosperidad al país. Эти "крони-капиталисты" доказывают, что, если им позволят спокойно развивать свою деятельность, они сделают страну процветающей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.