Ejemplos del uso de "Quienes" en español

<>
Traducciones: todos1738 кто801 otras traducciones937
¿O quienes tienen labios gruesos? На тех, у кого толстые губы?
¿Quienes tendrán déficits en el mundo? Кто будет управлять мировым бюджетным дефицитом?
Quienes tienen hijos saben qué son. Те, у кого есть дети, знают о них.
Quienes se asomaban a él eran castigados. Все, кто осмеливался посягнуть на него, были наказаны.
Alá ayuda a quienes alimentan sus mentes. Аллах помогает тем, кто совершенствует свой разум.
Somos nosotros quienes podemos hacer la diferencia. Мы и есть те, кто может сделать мир лучше.
Quienes pueden exportar capital, así lo harán. Те, кто занимается экспортом капитала, сделают это.
Quienes cayeron fueron pateados y apaleados donde yacían. Тех, кто падал, били ногами и избивали дубинками прямо там, где они лежали.
Quienes tienen un puesto de trabajo quedan protegidos; Те, у кого есть работа, являются защищенными;
A quienes estén sentados mirando TV contáctense conmigo. Так что все, кто сидит и смотрит телевизор, свяжитесь со мной.
¿Se beneficiará o se perjudicará a quienes corren riesgo? будет ли тем, кто подвержен риску, лучше или хуже?
Y también importa quienes son las personas que votan. Также имеет значение, кто именно голосует.
Quienes sean capturados se enfrentarán a la decapitación tradicional. Тех, кого поймают, ждет традиционная казнь.
Escuchemos a quienes declaran que nosostros somos sus enemigos. Ищите того, кто заявляет, что мы являемся его врагами.
Quienes ocupan la Casa Blanca actualmente creen en larealpolitik. Те, кто находится сегодня в Белом Доме, верят вrealpolitik.
¿Representaban quienes las dibujaron a los daneses y a Occidente? Неужели те, кто нарисовал эти карикатуры, представляли датчан и запад?
Para quienes no hablan español," jugo de naranja" es español. Для тех, кто не владеет испанским, jugo de naranja - переводится как "апельсиновый сок".
Debemos valorar y alentar a quienes están tomando decisiones valientes. Мы должны ценить и поощрять тех, кто осмеливается на такие отважные шаги.
"¡Larga vida a quienes son indiferentes y no les importa!" "Да здравствуют те, кому все равно!".
También envió una señal inequívoca a quienes quieran robar votos: Она также послала безошибочный сигнал тем, кто собирался украсть голоса:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.