Ejemplos del uso de "Resolución" en español con traducción "разрешение"
Traducciones:
todos386
резолюция141
решение89
разрешение81
решительность2
намерение1
otras traducciones72
acelerar la resolución de conflictos prolongados;
действия по ускорению разрешения затяжных конфликтов;
La resolución puede presentar una de estas dos formas:
Разрешение противоречий может быть достигнуто двумя путями:
El camino que conduce a una resolución satisfactoria es claro:
Путь к удовлетворительному разрешению сложившейся ситуации очевиден:
Tenemos estas maquetas escaneadas en la computadora a una resolución muy alta.
Эти макеты были нами отсканированы при очень высоком разрешении.
Desde entonces hemos tenido el WMAP, el cual nos da una resolución angular mayor.
После этого у нас был "WMAP", который обеспечил более высокое разрешение.
Las esperanzas utópicas de resolución del conflicto quedarán substituidas por una gestión realista de él.
Реальная работа по урегулированию конфликта придет на смену утопическим надеждам на его разрешение.
También hay robots, por ejemplo, que pueden reconocer malezas con una resolución de media pulgada.
Кроме того, существуют роботы, способные распознавать сорняки с разрешением до сантиметра.
Imaginen que la pantalla apareciera en distintas escalas y tamaños, en distintos tipos de resolución.
Представьте, что ваш экран мог бы меняться в разных масштабах и размерах, в разных разрешениях.
Toman millones de puntos a la vez con una altísima precisión y una altísima resolución.
Одновременно она измеряет миллионы точек с очень высокой точностью и очень высоким разрешением.
El plan también insta a una resolución "justa" y "acordada" del problema de los refugiados palestinos.
Данный план также призывает к "честному" и "согласованному" разрешению проблемы палестинских беженцев.
Allí van los tiburones salmón con esta resolución de metros de nivel sobre un océano térmico.
А вот на температурной карте с разрешением в один метр мы видим лососёвых акул.
Sólo entonces pueden crearse procesos de conciliación, mediación, negociación, arbitraje y resolución de los problemas en colaboración.
Только тогда установятся процессы примирения, посредничества, ведения переговоров, урегулирования и совместного разрешения проблем.
Para acometer esto, se necesita una gran cantidad de hardware y software que funciona a una gran resolución.
Чтобы добиться этого, нужно много оборудования и программы, которые работают при очень высоком разрешении.
Nadie parece tener el poder de imponer una resolución razonable a la crisis de la deuda de sus países periféricos.
Кажется, никто не может предписать здравое разрешение долгового кризиса ее периферийных стран.
Sin embargo, el enfoque que he construido es de alta resolución, bajo costo, y probablemente lo más importante, muy escalable.
Однако я использую сенсор высокого разрешения, дешёвый и, что, наверное, важнее всего, легко масштабируемый.
Son realmente de alta resolución y nos muestran lo que podemos hacer hoy en día con las tarjetas gráficas comunes.
Очень высокого разрешения, и они показывают нам, что мы можем сделать с обычными видеокартами уже сегодня.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad