Ejemplos del uso de "Según" en español

<>
que cambia según el lenguaje. это различается у разных языков.
proceder según la naturaleza humana. - опираться на природу человека -
¡Según yo, es tú culpa! По мне, так это твоя вина!
Según mi opinión hay dos razones. По моему мнению, есть две причины.
Vivió según el credo de Conrad: Он придерживался кредо Конрада:
Vean los coletazos según lo hace. Смотрите на взмахи хвоста.
Y luego la actividad según la posición. Далее - положение и движения тела.
Según este parámetro, las cosas van mal. Благодаря такому стандарту мы и имеем проблемы.
Y, según vi, esto puede ser un problema. Но это может вызвать неожиданные проблемы.
He estudiado antropología según las principales unidades estadísticas. Я пообивал пороги в основных статистических органах.
Los esquemas, según sus palabras, no han cambiado. Схемы, по его словам, не изменились.
Quizás una década, según mis amigos de Detroit. Лет 10, если послушать знатоков из нашей автостолицы Detroit.
Sin embargo, las cosas no salieron según lo planeado. Но план не сработал.
Tal vez según las reglas de los niños pequeños: Возможно, это было похоже на эти правила малыша:
Asunto zanjado, según algunos defensores de las inversiones caras. Дело закрыто - если верить некоторым защитникам дорогостоящих инвестиций.
Afganistán se justificaría según esa fórmula, pero no Irak. Афганистан бы подошел, Ирак нет.
Según sostuvo, Turquía no es ni proisraelí ni prosiria: Турция, по его мнению, не настроена ни в пользу Израиля, ни в пользу Сирии:
Según dijo, "los judíos" habían dejado de ser sus enemigos; "Евреи" больше не были его врагами, сказал он;
Bradley Manning no denunció malos tratos, según afirman los fiscales Брэдли Мэннинг не жаловался на плохое обращение, заявляет обвинение.
Según las probabilidades, no le prestarán atención dentro 5 años. С большой вероятностью, это не будет важно через пять лет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.